Sie werden in Scharen nach mir suchen, allerdings am falschen Ort. | Open Subtitles | سوف تأتى عائلتى بأعداد كبيرة بَحثاً عنى فى المكان الخاطيء. |
Sie sind neuerdings verdammt oft zur falschen Zeit am falschen Ort. | Open Subtitles | لقد كنت بالعديد من الأماكن الخاطئة في التوقيت الخاطيء مؤخرًا |
Alle Führungskräfte haben gerne unsere Fragen beantwortet, aber wir haben nach dem falschen Ziel gefragt. | Open Subtitles | كل العاملين التنفيذيين هناك يسعدون بالرد على أسئلتنا لكننا كنا نسأل عن الهدف الخاطيء |
Das ist die falsche Richtung. | Open Subtitles | ماذا ؟ هذا يعني العديد من الأميال في الإتجاه الخاطيء |
War aber die falsche Tür. | Open Subtitles | انقلبت لتكون في المكان الخاطيء على أية حال |
Die letzten beiden Farben waren falsch angeordnet. | Open Subtitles | أنكِ كنتِ تضعين اللونان الأخيران فى المكان الخاطيء |
Wir wären reich, meine Tochter und ich, hätten wir den falschen Weg gewählt. | Open Subtitles | سنكون أغنياء الآن .. لكننا أصبحنا على المسار الخاطيء. |
Er ist auf der falschen Seite, bei der Polnischen Post. | Open Subtitles | لقد انضم للجانب الخاطيء حين ذهب إلى مكتب البريد البولندي |
Er wurde zur falschen Zeit am falschen Ufer geboren. | Open Subtitles | لقد ولد في وقت غير مناسب على الجانب الخاطيء من النهر |
Sie sprechen mit dem falschen Weißen, mein Freund. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى الرجل الأبيض الخاطيء يا صديقي |
Diese dummen Cops waren am falschen Ort. Die haben die falschen Kerle verhaftet. | Open Subtitles | هؤلاء الشرطيين الحمقى ذهبوا للمكان الخاطيء و قبضوا على الأشخاص الخاطئين |
Sie reden mit der falschen. Dafür hab ich ja Buchhalter. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون للشخص الخاطيء لهذا أنا أمتلك المحاسبين |
Ich weiß nicht, aber ich glaube, du verdächtigst den falschen Dämon. | Open Subtitles | لا أعلم، فيبي. ولكنني أعتقد بأنكِ تتهمين الشخص الخاطيء |
Zur falschen Zeit am falschen Ort. Ist doch nicht mein Problem. | Open Subtitles | اختار المكان الخاطيء والتوقيت الخاطيء ، ليست مشكلتي |
Das ist die falsche Richtung. | Open Subtitles | أنتم تتّجهون إلى الطريق الخاطيء هيه .. أنتم تتّجهون إلى الطريق الخاطيء |
Äh, naja, dann glaube ich, mein Land hat vielleicht die falsche Nummer,... weil ich bin nur Chuck Bartowski, kein Held. | Open Subtitles | حسناً اعتقد أن بلدى طلبت الرقم الخاطيء لأننى |
Nur nicht genug, um dich die falsche Person heiraten zu lassen. | Open Subtitles | ليس بما يكفي فقط لأجعلك تتزوج من الشخص الخاطيء |
Wenn du deinen Wurf zur falschen Zeit und in die falsche Richtung machst, dann kann dir alles um die Ohren fliegen. | Open Subtitles | فقد تحاولين إقناعها في الوقت والمكان الخاطيء فتتفجـر الأمور في وجهكِ |
Er starb, als irgendein Restaurant das falsche Öl in sein Mittagessen gegeben hatte. | Open Subtitles | كان لديه حساسية من الفستقِ مات عندما قدم له أحد المطاعم الزيت الخاطيء في وقت غداءه |
Ich denke, du kämpfst für die falsche Seite, du weißt es nur noch nicht. | Open Subtitles | ،أعتقد أنكِ تقاتلين لصالح الجانب الخاطيء .ولكنكِ لا تدركين هذا بعد |
Was ich versuche dir zu sagen ist das es falsch war, deinen Kopf mit einer menge schrecklicher dinge die in der schule zu vermeiden sind, zu füllen. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه كان من الخاطيء أن أملأ رأسك بالكثير من الأمور المريعة حتى تتحاشى المدرسة |
Wenn ich dir etwas sage, versprichst du, es nicht falsch aufzufassen? | Open Subtitles | ان كان يحق لي القول ، هل توعديني بعدم الفهم الخاطيء |