"الخاطيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • falschen
        
    • falsche
        
    • falsch
        
    Sie werden in Scharen nach mir suchen, allerdings am falschen Ort. Open Subtitles سوف تأتى عائلتى بأعداد كبيرة بَحثاً عنى فى المكان الخاطيء.
    Sie sind neuerdings verdammt oft zur falschen Zeit am falschen Ort. Open Subtitles لقد كنت بالعديد من الأماكن الخاطئة في التوقيت الخاطيء مؤخرًا
    Alle Führungskräfte haben gerne unsere Fragen beantwortet, aber wir haben nach dem falschen Ziel gefragt. Open Subtitles كل العاملين التنفيذيين هناك يسعدون بالرد على أسئلتنا لكننا كنا نسأل عن الهدف الخاطيء
    Das ist die falsche Richtung. Open Subtitles ماذا ؟ هذا يعني العديد من الأميال في الإتجاه الخاطيء
    War aber die falsche Tür. Open Subtitles انقلبت لتكون في المكان الخاطيء على أية حال
    Die letzten beiden Farben waren falsch angeordnet. Open Subtitles أنكِ كنتِ تضعين اللونان الأخيران فى المكان الخاطيء
    Wir wären reich, meine Tochter und ich, hätten wir den falschen Weg gewählt. Open Subtitles سنكون أغنياء الآن .. لكننا أصبحنا على المسار الخاطيء.
    Er ist auf der falschen Seite, bei der Polnischen Post. Open Subtitles لقد انضم للجانب الخاطيء حين ذهب إلى مكتب البريد البولندي
    Er wurde zur falschen Zeit am falschen Ufer geboren. Open Subtitles لقد ولد في وقت غير مناسب على الجانب الخاطيء من النهر
    Sie sprechen mit dem falschen Weißen, mein Freund. Open Subtitles أنت تتحدث إلى الرجل الأبيض الخاطيء يا صديقي
    Diese dummen Cops waren am falschen Ort. Die haben die falschen Kerle verhaftet. Open Subtitles هؤلاء الشرطيين الحمقى ذهبوا للمكان الخاطيء و قبضوا على الأشخاص الخاطئين
    Sie reden mit der falschen. Dafür hab ich ja Buchhalter. Open Subtitles أنتم تتحدثون للشخص الخاطيء لهذا أنا أمتلك المحاسبين
    Ich weiß nicht, aber ich glaube, du verdächtigst den falschen Dämon. Open Subtitles لا أعلم، فيبي. ولكنني أعتقد بأنكِ تتهمين الشخص الخاطيء
    Zur falschen Zeit am falschen Ort. Ist doch nicht mein Problem. Open Subtitles اختار المكان الخاطيء والتوقيت الخاطيء ، ليست مشكلتي
    Das ist die falsche Richtung. Open Subtitles أنتم تتّجهون إلى الطريق الخاطيء هيه .. أنتم تتّجهون إلى الطريق الخاطيء
    Äh, naja, dann glaube ich, mein Land hat vielleicht die falsche Nummer,... weil ich bin nur Chuck Bartowski, kein Held. Open Subtitles حسناً اعتقد أن بلدى طلبت الرقم الخاطيء لأننى
    Nur nicht genug, um dich die falsche Person heiraten zu lassen. Open Subtitles ليس بما يكفي فقط لأجعلك تتزوج من الشخص الخاطيء
    Wenn du deinen Wurf zur falschen Zeit und in die falsche Richtung machst, dann kann dir alles um die Ohren fliegen. Open Subtitles فقد تحاولين إقناعها في الوقت والمكان الخاطيء فتتفجـر الأمور في وجهكِ
    Er starb, als irgendein Restaurant das falsche Öl in sein Mittagessen gegeben hatte. Open Subtitles كان لديه حساسية من الفستقِ مات عندما قدم له أحد المطاعم الزيت الخاطيء في وقت غداءه
    Ich denke, du kämpfst für die falsche Seite, du weißt es nur noch nicht. Open Subtitles ،أعتقد أنكِ تقاتلين لصالح الجانب الخاطيء .ولكنكِ لا تدركين هذا بعد
    Was ich versuche dir zu sagen ist das es falsch war, deinen Kopf mit einer menge schrecklicher dinge die in der schule zu vermeiden sind, zu füllen. Open Subtitles ما أحاول قوله أنه كان من الخاطيء أن أملأ رأسك بالكثير من الأمور المريعة حتى تتحاشى المدرسة
    Wenn ich dir etwas sage, versprichst du, es nicht falsch aufzufassen? Open Subtitles ان كان يحق لي القول ، هل توعديني بعدم الفهم الخاطيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus