| Woche für Woche seit ich fünf Jahre alt war, bis ich zum College gegangen bin. | Open Subtitles | كل أسبوعين منذ أن كنت في الخامسة من عمري و حتى دخلت إلى الكلية |
| Ich war fünf Jahre alt und klammerte mich an die Hand meiner neunjährigen Schwester, und ich hatte kaum eine Ahnung, was eigentlich los war. | TED | كنت في الخامسة من عمري أتعلق بيد أختي الكبرى ذات التسع سنوات وكنت غير مدركة تماما لما يجري من حولي. |
| Mein Vater war fünf Jahre alt, als er seinen Vater verlor. Als ich geboren wurde, war er bereits ein Geschäftsmann. | TED | كان والدي في الخامسة من عمره عندما توفّي والده، ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه، كان قد أصبح رجل أعمالٍ. |
| Niemand ist mehr so wie mit fünf Jahren. | Open Subtitles | لا أحد يبدو نفس الشخص الذي كان عليه في الخامسة من عُمره |
| Als ich fünf war, lernte ich die vielleicht wichtigste Zutat kennen, die eine Geschichte für mein Empfinden haben sollte, die aber selten bemüht wird. | TED | حين كنت في الخامسة من عمري، وقد تم تعريفي على أهم وأكبر مكون أعتقد أن القصة تحتاجه، لكن نادرا ما يتم استدعاءه. |
| Es war wie ein Eimer voller Realität ins Gesicht einer fünfjährigen. An meinem ersten Schultag ging ich im Pocahontas-Kostüm zur Schule. | TED | أعدّها بمثابة صفعة قوية من الواقع لطفلة في الخامسة من العمر, لأنني ذهبت أول يوم للمدرسة متزينة بزي بوكاهانتوس. |
| Er ist fünf Jahre alt und ganz reizend. | TED | في الخامسة من العمر، بشخصية رائعة جدًا. |
| Das alles begann als ich fünf Jahre alt war. | TED | بدأ هذا كله عندما كنت في الخامسة من عمري |
| Ich weiß noch, als Bill erst fünf Jahre alt war, nahm ich ihn mit ins Kino. | Open Subtitles | أتذكر بيل عندما كان فى الخامسة من عمره فأصطحبته إلى السينما |
| Sie war erst fünf Jahre alt. Und meine Anstellung währte nur kurz. - Warum? | Open Subtitles | كانت فتاة صغيرة جداً في الخامسة من عمرها ، و كنت قد عُّيّنت مؤخرًا |
| Aber da war Mademoiselle Norma fünf Jahre alt. Das ist zwanzig Jahre her. | Open Subtitles | لكن هذا كان عندما كانت الآنسة نورما ريستارك في الخامسة من عمرها ، وذلك منذ 20 سنة |
| Ich habe mein erstes Blech Schokokekse gebacken, als ich fünf Jahre alt war. | Open Subtitles | لقد صنعت أول دفعة من كعكة الشوكولا . عندما كنت في الخامسة من عمري |
| Seit ich fünf Jahre alt war und zum ersten Mal meine Finger reinsteckte. | Open Subtitles | منذ أن كنتُ في الخامسة من عمري حيث أدخلتُ إصبعي داخل جسدي لأول مرة |
| Bitte rede nicht mit mir, als wäre ich fünf Jahre alt. | Open Subtitles | حسناً , هل يمكن الا تحدثني وكأني في الخامسة من العمر ؟ |
| Ich habe gewusst, dass ich eine Karriere in der Anthropologie machen wollte, seit ich fünf Jahre alt war. | Open Subtitles | لقد عرفت أنني أردت مهنة في الأنثروبولوجيا منذ كنت في الخامسة من عمري |
| Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden. | UN | وقبيل نشوب الحرب، كان البرنامج قد حقق منجزات شتى من بينها النجاح في تخفيض معدلات سوء التغذية إلى النصف بين الأطفال دون الخامسة من العمر. |
| Zum Beispiel war es außergewöhnlich alte Frauen zu sehen, die erzählten, wie sie mit fünf Jahren ihren Eltern wortwörtlich entrissen wurden, wie diese Frau hier. | TED | كان من غير العادي أن ترى مثلاً، سيدات مسنات في السن تخبرني قصصاً عندما كانوا في الخامسة من عمرهم وأُخذوا عنوةً من والديهم كثلك السيدة هنا. |
| Als seine Tochter im Alter von fünf Jahren starb fand er eine Puppe, die so aussah wie sie. | Open Subtitles | دمية مثل أبنتي التي ماتت وهي في الخامسة من عمرها... |
| Als ich fünf war, geschah genau das. Er starb an einem Herzinfarkt. | Open Subtitles | وعندما كنتُ في الخامسة من عمري، توفي فعلاً، أصيب بأزمة قلبية. |
| Als ich fünf war, wusste ich, wie meine Eltern sterben würden. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الخامسة من عمري .تنبأتُ كيف يموتان والدايّ |
| Hierhin nahm mich meine Mutter mit, als ich fünf war. | TED | وهذا ما أخذتني إليه أمي حين كنت في الخامسة من عمري. |
| Aber keinen fünfjährigen. Ich kann ganz leicht raus. | Open Subtitles | لكنك لم تربط طفلا فى الخامسة من عمره , سأفلت منه |