Ihre Rede an die Führungskräfte beginnt in fünf Minuten. | Open Subtitles | ستلقي الخطبة بعد خمس دقائق، ألن تشنق نفسك؟ |
Ich danke Ihnen für die Rede, aber ich kann sie nicht halten. | Open Subtitles | شكراً على الخطبة ولكن لا أستطيع إلقاءها، انظر إليّ |
Klar! Ich fange Hacker ab. Mach den Doc fertig für SEINE Rede. | Open Subtitles | أنا هقطع علي هاكر جهز الدكتور لالقاء الخطبة |
Aber leider war er ein armer Matrose, und mein Vater löste die Verlobung ohne meine Zustimmung. | Open Subtitles | لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي |
Okay. Es war gut. Er gab uns eine Kopie seiner Predigt für dich. | Open Subtitles | كان العشاء جيداً, لقد اعطاني نسخة من الخطبة لكي أريكِ إياها |
Das war wirklich 'ne tolle Ansprache. | Open Subtitles | اتعرف ، تلك الخطبة التي القيتها كانت عظيمة حقا |
Hey... du kommst nachher zu unserer Verlobungsparty, oder? | Open Subtitles | مهلاً،أنتِ.. ستأتي لحفل الخطبة الليلة، أليس كذلك؟ |
Natürlich wollte ich eine Rede halten, aber es wäre unaufrichtig... wenn ich behaupte, dass ich Danny gut gekannt hab. | Open Subtitles | لقد قمت بإعداد هذه الخطبة ولكنى سأكون كاذبا إذا قلت أننى كنت أعرف دانى جيدا |
Oder über eine Rede, die du vorbereitest, dann schwör ich, steche ich dich ab. | Open Subtitles | أو عن الخطبة التى يجب أن تلقيها ,أو أى شىء أقسم بالله أننى سوف أطعنك بهذه الشوكة |
Erinnerst du dich, wie ich die große Rede halten wollte wozu Lily mir geraten hat, standhaft und resperktvoll? | Open Subtitles | أتذكر تلك الخطبة التي كان من المفروض أن أقولها حيث قالت لي ليلي أن أكون حازماً لكن باحترام |
Und diese Rede haben Sie... aus dem Kindergarten. | Open Subtitles | وأنت تعلمت هذه الخطبة في؟ .. في الروضة.. |
Erinnerst du dich an deine kleine Rede vor Mama und Papa? | Open Subtitles | هل تذكرين تلك الخطبة التي القيتها لأمي وأبي |
Dad, ich habe die exakt gleiche Rede schon einmal gehört. | Open Subtitles | أبـي.. لقد سمعت هذه الخطبة ذاتها من قبل، |
Und diese Rede, war nicht dazu da, uns zu überzeugen. Es war um Sie zu Überzeugen. Hat nicht funktioniert, oder? | Open Subtitles | وتلك الخطبة لم تكن بغرض إقناعنا، بل لإقناعك، ولم تجدِ، صحيح ؟ |
Zur Hölle mit der Rede! | Open Subtitles | اللعنة على الخطبة, دعى شخص آخر ليلقيها . |
Ich löse die Verlobung, weil es für mich nicht richtig ist. | Open Subtitles | سوف أفسخ الخطبة لأنها ليست بالأمر الصائب لي. |
Unangemessen ist, dass die Verlobung 15 Minuten auf einem Parkplatz an der Mautstraße darstellte. | Open Subtitles | غير اللائق أن الخطبة استمرت 15 دقيقة في استراحة على الطريق. |
Sameer, ich war auf dem Weg hierher zur Verlobung, wie konnte ich wissen, dass unterwegs so was passieren würde? | Open Subtitles | لا ، لا أريد لزواجنا أن يكون على أساس تنازل "سمير " ، أتيت إلى هنا من أجل الخطبة |
Also, wie viel von dieser Predigt, die du im Wald gehalten hast, war wahr? | Open Subtitles | إذن ما مقدار صحة الخطبة التي ألقيتها في الغابة؟ |
Maria Abascal und wenn das Ihr Vorgehen ist, mit irgendeiner Predigt anzufangen, | Open Subtitles | ماريا اباسكال ، و اذا كانت هذه هي طريقتك. بمحاولة الشروع فى نوع من الخطبة |
Ich habe diese Ansprache für deinen bewusstlosen Körper vorbereitet. | Open Subtitles | كانت لديّ الخطبة التي حضّرتها لألقيها على جثمانك. |
Das wird die spektakulärste Verlobungsparty, die London jemals gesehen hat. | Open Subtitles | خطبتكِ ستصبح الخطبة الأكثر إثارة في لندن على الإطلاق |