"الخطبة" - Translation from Arabic to German

    • Rede
        
    • Verlobung
        
    • Predigt
        
    • Ansprache
        
    • Verlobungsparty
        
    Ihre Rede an die Führungskräfte beginnt in fünf Minuten. Open Subtitles ستلقي الخطبة بعد خمس دقائق، ألن تشنق نفسك؟
    Ich danke Ihnen für die Rede, aber ich kann sie nicht halten. Open Subtitles شكراً على الخطبة ولكن لا أستطيع إلقاءها، انظر إليّ
    Klar! Ich fange Hacker ab. Mach den Doc fertig für SEINE Rede. Open Subtitles أنا هقطع علي هاكر جهز الدكتور لالقاء الخطبة
    Aber leider war er ein armer Matrose, und mein Vater löste die Verlobung ohne meine Zustimmung. Open Subtitles لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي
    Okay. Es war gut. Er gab uns eine Kopie seiner Predigt für dich. Open Subtitles كان العشاء جيداً, لقد اعطاني نسخة من الخطبة لكي أريكِ إياها
    Das war wirklich 'ne tolle Ansprache. Open Subtitles اتعرف ، تلك الخطبة التي القيتها كانت عظيمة حقا
    Hey... du kommst nachher zu unserer Verlobungsparty, oder? Open Subtitles مهلاً،أنتِ.. ستأتي لحفل الخطبة الليلة، أليس كذلك؟
    Natürlich wollte ich eine Rede halten, aber es wäre unaufrichtig... wenn ich behaupte, dass ich Danny gut gekannt hab. Open Subtitles لقد قمت بإعداد هذه الخطبة ولكنى سأكون كاذبا إذا قلت أننى كنت أعرف دانى جيدا
    Oder über eine Rede, die du vorbereitest, dann schwör ich, steche ich dich ab. Open Subtitles أو عن الخطبة التى يجب أن تلقيها ,أو أى شىء أقسم بالله أننى سوف أطعنك بهذه الشوكة
    Erinnerst du dich, wie ich die große Rede halten wollte wozu Lily mir geraten hat, standhaft und resperktvoll? Open Subtitles أتذكر تلك الخطبة التي كان من المفروض أن أقولها حيث قالت لي ليلي أن أكون حازماً لكن باحترام
    Und diese Rede haben Sie... aus dem Kindergarten. Open Subtitles وأنت تعلمت هذه الخطبة في؟ .. في الروضة..
    Erinnerst du dich an deine kleine Rede vor Mama und Papa? Open Subtitles هل تذكرين تلك الخطبة التي القيتها لأمي وأبي
    Dad, ich habe die exakt gleiche Rede schon einmal gehört. Open Subtitles أبـي.. لقد سمعت هذه الخطبة ذاتها من قبل،
    Und diese Rede, war nicht dazu da, uns zu überzeugen. Es war um Sie zu Überzeugen. Hat nicht funktioniert, oder? Open Subtitles وتلك الخطبة لم تكن بغرض إقناعنا، بل لإقناعك، ولم تجدِ، صحيح ؟
    Zur Hölle mit der Rede! Open Subtitles اللعنة على الخطبة, دعى شخص آخر ليلقيها .
    Ich löse die Verlobung, weil es für mich nicht richtig ist. Open Subtitles سوف أفسخ الخطبة لأنها ليست بالأمر الصائب لي.
    Unangemessen ist, dass die Verlobung 15 Minuten auf einem Parkplatz an der Mautstraße darstellte. Open Subtitles غير اللائق أن الخطبة استمرت 15 دقيقة في استراحة على الطريق.
    Sameer, ich war auf dem Weg hierher zur Verlobung, wie konnte ich wissen, dass unterwegs so was passieren würde? Open Subtitles لا ، لا أريد لزواجنا أن يكون على أساس تنازل "سمير " ، أتيت إلى هنا من أجل الخطبة
    Also, wie viel von dieser Predigt, die du im Wald gehalten hast, war wahr? Open Subtitles إذن ما مقدار صحة الخطبة التي ألقيتها في الغابة؟
    Maria Abascal und wenn das Ihr Vorgehen ist, mit irgendeiner Predigt anzufangen, Open Subtitles ماريا اباسكال ، و اذا كانت هذه هي طريقتك. بمحاولة الشروع فى نوع من الخطبة
    Ich habe diese Ansprache für deinen bewusstlosen Körper vorbereitet. Open Subtitles كانت لديّ الخطبة التي حضّرتها لألقيها على جثمانك.
    Das wird die spektakulärste Verlobungsparty, die London jemals gesehen hat. Open Subtitles خطبتكِ ستصبح الخطبة الأكثر إثارة في لندن على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more