"الخيانة" - Translation from Arabic to German

    • Verrats
        
    • Betrug
        
    • Untreue
        
    • Hochverrat
        
    • Betrügen
        
    • Hochverrats
        
    • Fremdgehen
        
    • verraten
        
    • betrogen
        
    • Verrat
        
    • untreu
        
    • Verrates
        
    • der Seitensprung
        
    In Berlin ist eine neue Regierung, und Sie werden in 15 Minuten wegen Verrats verhaftet. Open Subtitles هناك حكومة جديدة في برلين و أنت رهن الاٍعتقال في غضون 15 دقيقة بتهمة الخيانة
    Affären sind Betrug, aber auch ein Ausdruck von Sehnsucht und Verlust. TED العلاقات الغير شرعية هي عمل من أعمال الخيانة وهي أيضا تعبير عن الشوق والضياع
    Aber die Definition von Untreue erweitert sich noch: Sexting, Pornos anschauen, insgeheim auf Dating-Apps aktiv bleiben. TED لكن تعريف الخيانة يبقى فضفاضا جنس عبر الرسائل، ومشاهدة الاباحية، والتواعد سرا عن طريق التطبيقات.
    Vielleicht hätte er daran denken sollen, bevor er den Hochverrat begann. Open Subtitles حسنا، ربما كان ينبغي ان يفكر قبل أن يرتكب الخيانة
    - Beim Betrügen geht's nicht nur um's Ficken. Open Subtitles الخيانة ليس فقط بممارسة الجنس مع شخص آخر
    Tribun Gallio, Ihr werdet unverzüglich zum Bogenschützenfeld gebracht,... .. wo Ihr wegen Hochverrats hingerichtet werdet! Open Subtitles تربيون غاليو نامر بان تؤخذ فورا الى حقل رماية القصر لتموت بتهمة الخيانة العظمى
    Fremdgehen ist unmoralisch, aber nicht illegal. Open Subtitles لكن الخيانة شيء بشري إنه ليس شيء خارج القانون
    verraten und mutlos beging der König Selbstmord. TED من الخيانة وبدافع اليأس، أقدم الملك على الانتحار.
    Eine geheime Welt des Betrugs und des Verrats, in der Menschen freiwillig Missetaten und Fehltritte beichteten. Open Subtitles عالم سري من الخيانة والخداع، حيث ناس يعترفون بشكل صريح بأثامهم الكبيرة وأعمالهم الطائشة
    Sonst würde man mich irgendwann wegen Verrats verhaften. Open Subtitles إن بقيت دقيقة بعد المفاوضات سيتم القبض على بتهمة الخيانة
    Wir erschießen Menschen wie Sie wegen Verrats. Open Subtitles نحن نطلق النار على أمثالك لتهمة الخيانة العظمى
    Betrug in einer Beziehung erscheint in vielen Formen. TED الخيانة داخل الزواج تظهر في أشكال عديدة
    Sexueller Betrug ist nur eine Weise, den Partner zu verletzen. TED الخيانة الجنسية ليست إلا حالة واحدة لإيذاء الشريك
    Der einzige Betrug kommt von dem Vater des Jahres hier. Open Subtitles الخيانة الوحيدة تأتي من والد العام القابع هناك
    Waren wir alle ein Ergebnis der Dinge, die uns angetan wurden, Dinge, die für uns getan wurden, die Untreue eines Elternteiles oder eines Ehegatten, vererbtes Geld? TED هل جميعنا نتائج الأمور التي فعلت بنا ، فعلت لنا الخيانة من أحد الوالدين أو أحد الزوجين المال الموروث؟
    Über die letzten 10 Jahre habe ich die ganze Welt bereist und ausgiebig mit Hunderten von Paaren gearbeitet, die von Untreue zerschlagen worden sind. TED خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية
    lhm eine Liste aller ausländischer Agenten zu geben, wäre Hochverrat. Open Subtitles إعطاء هذا الرجل قائمة بكل عميل أجنبى فى كشوفاتنا تصرف يدل على الخيانة
    Betrügen ist nicht nur mit jemand anders zu schlafen, Hank. Open Subtitles الخيانة ليست ممارسة الجنس مع شخص آخر فقط
    Ich will keinen Durck auf dich aufüben, aber wenn du bis dann keinen Beweis hast, werden wir alle wegen Hochverrats verhaftet. Open Subtitles لا أعني مزيدا من الضغط عليك ولكن لو تحصل منه على اعتراف بمرور هذا الوقت سنحاكم جميعاً بتهمة الخيانة
    Fremdgehen ist ja nicht so schlimm, aber wenn es ans Licht kommt, hm? Open Subtitles الخيانة هي ليست المشكلة بل الطريقة التي عرفت بها
    Männer, die verraten, was sie angeblich ehren: Open Subtitles رجال يتظاهرون بالشرف بالوقت الذين يخدعون به. ثمن هذه الخيانة..
    Ihr Vater ist nicht nur tot, sie kommt sich auch betrogen vor. Open Subtitles هذا صعب ، معرفة وفاة والدها وأمر الخيانة
    Laut Ihrer Personalakte grenzen einige Ihrer früheren Ungehorsamkeiten gefährlich nah an Verrat. Open Subtitles طبقاً لسجلاتك القديمة تُشير بعضها أنكَ كنتَ علي وشك الخيانة ؟
    War es, weil sie untreu oder weil sie Spionin war, dass Sie die Frau getötet haben, die ich liebte? Open Subtitles هل كان الخيانة أو التجسس ذلك حفّزك لقتل الإمرأة أحببت؟
    Nur weil ich über das militärische Drohnen-Programm bloggte, macht mich das nicht des Verrates schuldig. Open Subtitles فقط لأنني كتبت عن برنامج الطائرات بدون طيار الذكية العسكري لا تجعلني مذنب الخيانة.
    der Seitensprung existiert, seit die Ehe erfunden wurde, und so auch das Tabu gegen ihn. TED الخيانة الزوجية وجدت منذ أن وجد الزواج وكذلك المجتمع يسكت عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more