"الدخيل" - Translation from Arabic to German

    • Eindringling
        
    • Einbrecher
        
    • Außenseiter
        
    • Eindringlings
        
    • der Spitzel
        
    Er sagte, der Eindringling war bewaffnet, es wurde keine Waffe gefunden. Open Subtitles قال أنَّ الدخيل كان مسلَّحاً; ولكننا لم نجد أيَّ سلاح
    Leeds wollte seine Kinder vor dem Eindringling schützen. Open Subtitles ليدز حاولت مقاومه الدخيل فقد هربت الى عرفة الأطفال
    Obwohl der berühmte Napoleon-Diamant unversehrt blieb, schlug der Eindringling einen Seven-Seas-Mitarbeiter nieder, stahl dessen Uniform und schlich sich aufs Schiff. Open Subtitles بالرغم من شهرتهم ماسات نابليون غير ملموسه أمسكنا الدخيل المجهول ملاح السبعه بحار عامل الصيانه
    Ich glaube, das ist so, weil der Einbrecher etwas da ließ. Open Subtitles أتعلم انا أصدق ذلك لأن الدخيل ترك شيئا ولم يأخذ
    Die Einbrecher sollen eine Erfindung sein, um den Verdacht abzulenken. Open Subtitles . وقد اعتبروا روايتها عن الدخيل القاتل ملفقة لابعاد الشبهة عنها
    Ich bin der traumatisierte einsame Außenseiter, der aus der falschen Gegend kommt. Open Subtitles أنا أكره هذة الكلمة أنا الشاب الدخيل المتضرر من الجانب الخاطئ
    Aufzeichnungen zufolge hat eine Analytikerin eine Kopie des Signals des Eindringlings gemacht. Open Subtitles سجلات السيرفر تشير الى أنه يوجد شخص عمل نسخه من إشاره الدخيل إلى شبكتنا
    Wie werden wir diesen Eindringling los, diesen fremdartigen Eindringling? Open Subtitles هي كيف نتخلص من هذا الدخيل الدخيل الغريب
    Der Eindringling schießt und trifft die Wand. Open Subtitles فأطلق الدخيل النار وأخطأ الهدف، أصاب الجدار.
    Sie waren vorhin schon völlig aufgelöst, aber seitdem der Eindringling Ihre Wohnung verlassen hat, scheinen Sie mir noch aufgewühlter zu sein. Open Subtitles ربما أصابك الذهول من قبل ولكن من وقت أن ترك الدخيل شقتك أصبحتِ أكثر توتر وعصبية
    Scans zeigen, der Eindringling ist unbewaffnet. Open Subtitles نتيجة الفحص تشير الى أن الدخيل غير مُسلح
    Dieser Eindringling hat es bis zu meinen Laboren geschafft, bevor er den Alarm auslöste. Open Subtitles هذا الدخيل سلكَ الطريق صعوداً إلى جميع مختبراتي قبل أن يتعثّر بالإنذار
    Geht möglichst nach oben. Der Eindringling hat ein Jagdgewehr dabei. Open Subtitles .توجهوا إلى أعلى طابق الدخيل لديه بندقية صيد
    Geht möglichst nach oben. Der Eindringling hat ein Gewehr. Open Subtitles .توجهوا إلى أعلى طابق الدخيل لديه بندقية صيد
    Während meiner Ermittlungen habe ich Fotografien aufgedeckt, die beweisen, dass der angebliche Eindringling Open Subtitles خلال مسار تحقيقي اكتشفت بعض الصُّور التي تؤكِّد أن الدخيل المزعوم
    Um Einbrecher abzuschrecken, habe ich eine CD mit Hundegebell gekauft. Open Subtitles لكي أخيف الدخيل لقد إشتريتُ قرصاً لنباح كلب
    Ihr erstklassiges Sicherheitssystem hat Sie vor dem Einbrecher gewarnt. Open Subtitles نظام بيتك الأمني الأعلى أنذرك إلى الدخيل.
    Der Einbrecher trat sich die Schuhe ab. Open Subtitles يشير حذاء الدخيل أنّ مسح قدميه.
    Das Opfer hat widerwillig angegeben,... dass der Einbrecher, und ich zitiere, "durch den Raum flog,... in einer leuchtenden Wolke, dann verschwand er durch den Kamin." Open Subtitles بتردد.. أن الدخيل وأنا أقتبس "طار حول الغرفة في سحابة من الضوء ثم اختفى في المدخنة"
    Jetzt weiß ich, Außenseiter oder nicht, das ist vollkommen egal. Open Subtitles لكنني الآن عرفت ان الدخيل والمعروف ليس مهما كثيرا
    Nun, Außenseiter, dein Wunsch wird dir erfüllt. Open Subtitles حسناً، أيها الدخيل يبدو أنك حصلت على ما تتمناه
    Ich würde meine Zunge lieber im Zaun halten, Außenseiter. Open Subtitles لانتبهت لما أقول إن كنت مكانك أيها الدخيل
    Wenn Sie Ihrem Sohn helfen wollen, würde ich mich auf die Augen des Eindringlings konzentrieren, anstelle von... Open Subtitles أذا كنت تريد مساعدة أبنك , فكر في عيون الدخيل بدلا من...
    Also wird Sam Crow wissen, dass Opie nicht der Spitzel ist,... und wir können damit anfangen, ihn wegen des Hefner-Mordes fest zu nageln. Open Subtitles سيعرف جماعة " سام كرو " بأن " أوبي " ليس الدخيل يمكننا البدء بقضيتنا نحاول معه بمقتل " هافنير "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more