"الدروس" - Translation from Arabic to German

    • Lektionen
        
    • Lehren
        
    • Unterricht
        
    • Lektion
        
    • Erfahrungen
        
    • Kurse
        
    • Stunden
        
    • Lehre
        
    • Erfahrungsauswertung
        
    • Kurs
        
    • Erkenntnisse
        
    • Unterrichtsstunden
        
    • Kursen
        
    • der Schule
        
    • gelernt
        
    Wir können von ihrem Kohlenstoffhandel, von sauberer Energie und von Luftverschmutzung viele Lektionen lernen. TED وما يفعلونه بتداول الكربون، والطاقة النظيفة، وتلوث الهواء، يمكننا تعلم العديد من الدروس.
    Dies sind also die drei Lektionen, die ich als Hebamme gelernt habe. TED لذلك تلك هي الدروس الثلاثة التي حملتها معي من وظيفة القابلة.
    Was für Lehren würden sie aus einer solchen Erfahrung ziehen? TED ما الدروس التي تعلمتها انت من تجربة كهذه ؟
    Aber es sind Menschen wie diese, die Dinge wissen, die uns unbekannt sind, und sie haben uns viele Lektionen zu Lehren. TED ولكن أشخاص مثل هؤلاء هم من يعرف أشياء لا نعرفها نحن ولديهم الكثير من الدروس لنتعلمها.
    Ein Menge Unterricht darüber, wie man Waren und Dienstleistungen an die Armen verkauft. TED الكثير من الدروس يمكن تعلمها عن كيف نبيع السلع والبضائع إلى الفقراء.
    Eine kurze Lektion... hört zu, dann könnt ihr euch einen Snack holen. Open Subtitles القليل من الدروس العلمية استمع, بعدها تستطيع ان تحصل علي وجبة
    Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern. UN وقد طبقت البعثة الدروس المستخلصة من هذه الحالة لتحسين إجراءاتها المتصلة بالمدفوعات وجمع مطالبات السفر.
    Ist unsere 747 rechtzeitig bereit und kommt Esperanzas Flugzeug ungehindert an, können Sie weitere Lektionen vermeiden. Open Subtitles ان كانت الطائرة747 جاهزة في وقتها ووصلت طائرة الجنرال اسبيرانزا بسلام يمكنكم تجنب الدروس الاضافية
    Eine der schwierigsten Lektionen für einen Arzt... ist es zu lernen, Prioritäten zu setzen. Open Subtitles الطبيب يتلقاها التي الدروس أصعب من يستحقها لمن الأولوية يعطي كيف يتعلّم أن
    Bist du bereit, Batman zu folgen und unterwegs 'n paar Lektionen fürs Leben zu lernen? Open Subtitles هل أنت على استعداد لمتابعة باتمان وربما تعلم بعض الدروس الحياة على طول الطريق؟
    Und als ich zurück kam und mich in New York niederliess, sorgte ich mich, dass ich einige der wichtigsten Lektionen vergessen würde, die ich während dieser Zeit gelernt hatte. TED وعندما عدت وإستقريت في نيويورك لاحقاً، كنت قلقة من أن أنسى بعض من أهم الدروس التي تعلمتها خلال تجوالي.
    Es lassen sich folgende Lehren ziehen: TED إليكم بعض الدروس الهامة التي تنبثق عن هذا.
    Welche Lehren haben wir aus diesen zehntausenden von Seiten voller Informationen über diese Leben generiert? TED ما هي الدروس التي تعلمناها من عشرات الآلاف من الصفحات؟ من المعلومات التي لدينا عن هذه الحيوات؟
    Gut, diese Lehren sagen nichts über Reichtum oder Ruhm oder immer mehr zu arbeiten. TED حسنا، الدروس ليست حول الثروة أو الشهرة أو العمل بكدّ.
    Der Unterricht ist echt schwer, und alle halten mich für bescheuert. Open Subtitles أعرف ، لكن الدروس صعبة جداً والأولاد يعاملونني وكأنني مغفل
    Sie haben sich über Jahre im Unterricht daran gewöhnt, sich den Gang auf die Toilette zu verkneifen. TED لقد اعتادوا الجلوس خلال الدروس لسنوات وسنوات وهم ممتنعين عن قضاء حاجتهم.
    Gute Nachrichten gibt es ebenfalls über das Erlernen der richtigen Lektion. TED ان الامر الجيد هو اننا نتعلم الدروس الصحيحة
    Außerdem wurden auch gewonnene Erfahrungen oder verbesserungsbedürftige Bereiche aufgeführt. UN كما تم توضيح الدروس المستفادة والمجالات التي تحتاج إلى التحسين.
    Warum drängst du mich immer, Kurse zu besuchen, als sei ich dumm? Open Subtitles إذا لماذا تدفعني دائما لتلقي تلك الدروس وكأنني غبية
    Vor der Schule, zwischen den Stunden und danach. Open Subtitles قبل المدرسةِ، ما بين الدروس وبعد المدرسةِ
    Es ist nicht einfach für sie ohne die harte Lehre des Krieges. Open Subtitles انه ليس سهلا بالنسبة اليهم بدون الدروس التي يتلقونها من الحرب
    Die Erfahrungsauswertung ist als ein Aspekt des Informationsmanagements zu sehen, der die Einsätze von Tag zu Tag verbessern kann. UN وينبغي النظر إلى الدروس المستفادة باعتبارها أحد أوجه إدارة المعلومات التي تسهم في تحسين العمليات بصفة يومية.
    Im Alter von 8 Jahren, bis ich 16 wurde, fuhr sie mich zu jedem verfügbaren Kurs, denn nur das wollte ich tun. TED بل كانت تأخذني لكل الدروس المتوفرة منذ أن كنت في الثامنة حتى 16. لأن هذا كل ما أردت فعله.
    V. Erkenntnisse aus der Beteiligung der Vereinten Nationen an der Reform des Sicherheitssektors UN خامسا - الدروس المستفادة من مشاركة الأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن
    Dieser Moment ist jeden dieser 2.000 Dollar an Unterrichtsstunden wert. Open Subtitles هذه اللحظة تستحق كل سنت من الدروس التي كلّفت 2000 دولار.
    So hab ich's geschafft, in so vielen Kursen zu sein. Open Subtitles بهذه الطريقة كنت أحضر كل الدروس هذه السنة تعنين .. أننا رجعنا عبر الزمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more