Und wenn Dad verheiratet gewesen wäre? | Open Subtitles | الذي إذا أبِّ تُزوّجَ متى تُقابلُه أولاً؟ |
Und wenn jemand stirbt, weil wir den Mund halten! | Open Subtitles | الذي إذا يموت شخص ما لأن حجبنا ماذا عرفنا؟ |
Und wenn er hier im Krankenhaus einen Ihrer Männer gegen die anderen aufhetzt? | Open Subtitles | الذي إذا موديل يدور واحد رجالك ضدّ الآخرين في المستشفى المزدحمة؟ |
Vielleicht mag ich Kerne, weil ich so veranlagt bin. | Open Subtitles | الذي إذا أحبّ بذور عبّاد الشمس لأن أنا مستعد جينيا لحبّهم؟ |
Vielleicht ist das, wonach wir suchen, ein Ton? | Open Subtitles | الذي إذا ما نحن نبحث عنهم هل نوع من صوت؟ |
Und wenn Rawls' Fähigkeit mit Elektrizität zu tun hat? | Open Subtitles | الألكترونات. الذي إذا قدرة راولس بطريقة ما يجب أن تعمل الكهرباء؟ |
Und wenn es mehr ist als nur Chemie, Hormone oder Biologie? | Open Subtitles | الذي يجذب كلّ هذه الحشرات. الذي إذا هو أكثر من كيمياء أو هورمونات؟ أكثر من علم أحياء؟ |
Und wenn es gar keine Fehler gab? | Open Subtitles | الذي إذا ما كان هناك مثل هذا الشيءِ ك خطأ؟ |
Und wenn ich nun um die Konsequenzen wusste, und es ihr nie gesagt habe? | Open Subtitles | الذي إذا آي .. . عرفت النتائج المحتملة، |
Und wenn ich sage, dass es Aussicht auf Heilung gibt? | Open Subtitles | الذي إذا l أخبرَ بأنّك كان هناك a فرصة أنت يُمْكِنُ أَنْ تُشفي؟ |
Und wenn die Ärzte sich irren? Carm. | Open Subtitles | الذي إذا هؤلاء الأطباءِ هَلْ خاطئ؟ |
Und wenn jemand ihm etwas in den Helm getan hat? | Open Subtitles | الذي إذا وضع شخص ما الشيء في خوذته؟ |
Und wenn wir ihn finden können, können wir auch Mulder finden. | Open Subtitles | هو يصبح مفهوما، أيضا الذي إذا نحن fiind هذا الرجل، لربّما نحن fiind مولدر. |
Und wenn wir in der Zwischenzeit die Todesfee finden? | Open Subtitles | الذي إذا نَجِدُ الجنيةَ في هذه الأثناء؟ |
- Ja? - Und wenn die Klines noch hier sind? | Open Subtitles | الذي إذا هم ما زالوا هنا. |
Vielleicht sind wir noch unter der Erde und bewegen uns aufs Innere der Höhle zu. | Open Subtitles | الذي إذا نحن ما زلنا تحت الأرض، مولدر؟ الذي إذا نحن نتحرّك أعمق إلى الكهف؟ |
Vielleicht wurde es direkt verspeist. | Open Subtitles | الذي إذا دماغ هذا الرجل هل حقّ مأكول خارج جمجمته؟ |
Vielleicht wirkt es nur auf sie? | Open Subtitles | الذي إذا مهما في ذلك الكهف التأثيرات فقط هم؟ |
Vielleicht erfahren wir durch sie, wer das mit mir gemacht hat. | Open Subtitles | الذي إذا الذي تخبرنا هل يمكن أن يعرّض من عمل هذا لي؟ |
Vielleicht konnte das, was diese Männer tötete, in sie eindringen? | Open Subtitles | الذي إذا مهما هو الذي قتل هؤلاء الرجال دخل وغادرهم بمحض إرادته الحرّة؟ |
Jemand könnte ihn beim Ausparken beobachtet haben. Vielleicht hat er gedacht, wenn er einfach wegfährt, würde der Zeuge ihn anzeigen. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا فكر المرتكبَ الذي إذا هو على بُعْدِ قطيع فَقَطْ، |