"الرأسمالي" - Translation from Arabic to German

    • kapitalistische
        
    • kapitalistischen
        
    • Kapitalismus
        
    • Investitionsausgaben
        
    • Kapitalinvestitionen
        
    • kapitalistischer
        
    • Risikokapitalgeber
        
    Unsere Bemühungen das kapitalistische System zu kritisieren, neigen allerdings dazu, sich auf Länder wie China zu konzentrieren, die tatsächlich keinen offenen Marktkapitalismus haben. TED مع ذلك انتقادنا للنظام الرأسمالي يميل إلى التركيز على البلدان مثل الصين والتي ترتكز بشكل واضح على الأسواق القائمة على الرأسمالية.
    Es gibt keinen Dreck. Es gibt keine Bettler. Alle Schlangenbeschwörer sind verschwunden. Keiner ist mehr da. Das zeigt uns, wie die kapitalistische Welt funktioniert. TED لا توجد قذارة، لا يوجد متسولون. جميع سحرة الثعابين إختفوا ذهب الجميع. هذا يريكم كيف يحكم العالم الرأسمالي
    CA: Seit einigen Jahren sprechen Sie von diesem Begriff der kapitalistischen Philanthropie. TED ك أ: بدأت تتكلم فى السنوات الأخيرة عن مصطلح إحسان الرأسمالي.
    Sie sind ein origineller Geist, der in dieser Zeit... der kapitalistischen Mangelwirtschaft Gold wert ist. Open Subtitles سجلّك رائع أنت الصوت الأصلي الذي يستحق اليوم ندرة قيمة الرأسمالي تحت النظام الذي نكدح فيه
    Für mich stellt sich oft die Frage, warum wir immer noch die Vorstellung vom "Selfmademan" zelebrieren, auf den der Kapitalismus von Anfang an aufgebaut ist. TED بالنسبة لي، السؤال المطروح هو لماذا مازلنا نتبنى تلك الفكرة حول الإنسان الذي يبني نفسه بنفسه والتي اعتمد عليها الفكر الرأسمالي منذ البداية
    Angesichts der hohen Wahrscheinlichkeit, dass die Verbraucher noch auf Jahre hinaus schwächeln werden, muss sich Amerikas Wachstumsagenda darauf konzentrieren, mehr aus den anderen 30% herauszuholen. Von den vier Wachstumskomponenten, die in diese Kategorie fallen, haben zwei das größte Potenzial, etwas zu bewirken – die Investitionsausgaben und die Exporte. News-Commentary ونظراً للاحتمال القوي بأن يظل المستهلكين على ضعفهم لسنوات قادمة، فإن أجندة النمو الأميركية لابد أن تركز على الحصول على المزيد من نسبة الثلاثين بالمائة الأخرى. ومن بين عناصر النمو الأربعة التي تندرج تحت هذه الفئة، هناك اثنان يتمتعان بقدرة أعظم على إحداث التغيير ــ الإنفاق الرأسمالي والصادرات.
    Die Schwierigkeiten in Italien stammen von der fortgesetzten Kreditvergabe der Banken an nationale Unternehmen, vor allem Klein- und Mittelbetriebe (KMU), während das BIP stagniert. Schon vor Ausbruch der Krise in der Eurozone im Jahr 2010 lag die Produktivität der Kapitalinvestitionen in Italien bei fast null. News-Commentary وفي إيطاليا، تنشأ الصعوبات من استمرار البنوك في إقراض الشركات المحلية، وبخاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، بينما أصاب الناتج المحلي الإجمالي ال��كود. وحتى قبل اندلاع أزمة منطقة اليورو في عام 2010، فإن إنتاجية الاستثمار الرأسمالي في إيطالياً كانت قريبة من الصفر.
    Man war entweder ein kapitalistischer Ökonom der freien Marktwirtschaft oder ein liberaler Keynesianer. Diese Leute gingen nicht zueinander auf die Hochzeit und schnauzten sich bei Konferenzen an. TED تكون الاقتصادي الرأسمالي في السوق الحر. أو تكون الاقتصادي الليبرالي الكينزي، وهؤلاء الناس لم يذهبوا إلى حفلات زفاف بعضهم البعض، أنهم تجاهلوا بعضهم البعض في المؤتمرات.
    Doch in Afrika unterhalb der Sahara gibt es wenige Anzeichen für die globale Finanzkrise, die die kapitalistische Welt verzehrt. News-Commentary ومع ذلك ففي بلدان أفريقيا الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى هناك دلالات بالغة الضآلة للأزمة المالية العالمية التي تلتهم العالم الرأسمالي.
    Die dritte Aufgabe besteht darin, sich auf die realwirtschaftlichen Aktivitäten zu konzentrieren, die Rezession zu beenden, für nachhaltiges Wachstum zu sorgen und vor allem das kapitalistische System zu reformieren, um es weniger abhängig von der Finanzwirtschaft zu machen. Es gilt, statt kurzfristigen Profits langfristige Investitionen und statt Gewinnen auf dem Papier produktive Arbeit zu unterstützen. News-Commentary أما المهمة الثالثة فتتلخص في التركيز على أنشطة الاقتصاد الحقيقي، وإنهاء الركود، ودعم النمو، وفي المقام الأول، إصلاح النظام الرأسمالي بحيث يصبح أقل اعتماداً على التمويل. ولابد أيضاً من دعم الاستثمارات طويلة الأمد وليس الأرباح السريعة قصيرة الأمد، والعمل المنتج بدلاً من المكاسب الورقية.
    Dennoch bleibt eine internationale Währungsreform ein legitimes Ziel. Wie Wladimir Lenin es einst dem Vernehmen nach ausdrückte: „Die sicherste Art, das kapitalistische System zu zerstören, [ist], seine Währung zu verderben.“ Das trifft auf die heutige Weltwirtschaft zu. News-Commentary ورغم ذلك فإن الإصلاح النقدي الدولي يمثل طموحاً مشروعا. وعلى حد تعبير فلاديمير لينين: "فإن أضمن طريقة لتدمير النظام الرأسمالي تتلخص في إفساد عملته". وينطبق نفس القول على الاقتصاد العالمي اليوم.
    Gesellschaften, die das kapitalistische System übernahmen, erlangten konkurrenzlosen Wohlstand, erfreuten sich verbreiteter Arbeitszufriedenheit, erzielten ein sagenhaftes Produktivitätswachstum und setzten der Massenverarmung ein Ende. Nun ist dieses kapitalistische System beschädigt. News-Commentary في القرن التاسع عشر تفوقت الرأسمالية على غيرها من الأنظمة، عندما اكتسبت القدرات التي مكنتها من الإبداع المستوطن. ولقد حققت المجتمعات التي تبنت النظام الرأسمالي ازدهاراً لا نظير له، وتمتعت بالرضا الوظيفي على نطاق واسع، وحققت مستويات من نمو الإنتاجية كانت بمثابة الأعجوبة على مستوى العالم وأنهت الحرمان والفقر الجماعي.
    Dass er versucht, in einer kapitalistischen Marktwirtschaft viel Geld zu verdienen, kann kein Grund sein, ihn nicht zu mögen. Open Subtitles كسب المال في الإقتصاد الرأسمالي ربما لا يكون سيئًا إلى هذا الحد
    Die kapitalistischen Ausbeuten verwandeln in Gold das Blut der Soldaten - und die Tränen Eurer Mütter und Witwen. Open Subtitles يتحولون المستغلين الرأسمالي إلى ذهب دماء الجنود- ودموع أمهات وزوجات.
    Zu peinlich ist wohl den kapitalistischen Pressezensoren die Niederlage des mächtigen Coca Cola-Konzerns im Patentverfahren... mit dem VEB Getränkekombinat Leipzig. Open Subtitles أنه الضغط الرأسمالي بالتأكيد سيلاحظ المراقبون نقص القوة فقد عانت كوكا كولا من مواجهة جمعية ليبزيغ للمشروبات خلال إجراءات الامتياز المحرجة جداً رجاءً دع تلفزيون الجهورية
    Zu peinlich ist wohl den kapitalistischen Pressezensoren die Niederlage des mächtigen Coca Cola-Konzerns im Patentverfahren... mit dem VEB Getränkekombinat Leipzig. Open Subtitles أنه الضغط الرأسمالي بالتأكيد سيلاحظ المراقبون نقص القوة فقد عانت كوكا كولا من مواجهة جمعية ليبزيغ للمشروبات خلال إجراءات الامتياز المحرجة جداً رجاءً دع تلفزيون الجهورية
    Kapitalismus: gut; Kein-Kapitalismus: schlecht. TED النظام الرأسمالي: جيد، النظام غير الرأسمالي: غير جيد.
    Sie suchen nach einer Alternative zum... harten Überlebenskampf im Kapitalismus. - Das ist wundervoll. Open Subtitles لمعركة البقاء القاسية تحت النظام الرأسمالي أليس ذلك رائعا؟
    Aber für die große, arme Mehrheit bedeutet der Kapitalismus nur eins: Open Subtitles لكن بالنسبة للأغلبية العظمى للفقراء, النظام الرأسمالي يعني شيء واحد فقط..
    Das dritte Risiko besteht darin, dass die steigenden Ölpreise das Vertrauen der Anleger senken und die Risikoaversion erhöhen, was zu Börsenkorrekturen führt, die negative Vermögenseffekte auf den Verbrauch und die Investitionsausgaben haben. Auch das Unternehmens- und Verbrauchervertrauen wird wahrscheinlich einen Schlag hinnehmen müssen, was die Nachfrage weiter untergräbt. News-Commentary والخطر الثالث يتمثل في تسبب أسعار النفط المرتفعة في تقليص ثقة المستثمرين وزيادة خطر النفور، الأمر الذي قد يؤدي إلى تصحيحات في سوق الأوراق المالية تخلف بدورها تأثيرات سلبية على الاستهلاك والإنفاق الرأسمالي. ومن المرجح أيضاً أن تتلقى ثقة الشركات والمستهلكين ضربة قوية، وهو ما قد يؤدي إلى المزيد من تقويض الطلب.
    Angesichts der Tatsache, dass Ökonomien niedrigen Einkommens typischerweise über wenig Anlagevermögen (Computer, Fabriken, Infrastruktur) und Humankapital (Schul- und Berufsbildung) pro Arbeitskraft verfügen, sind dort tendenziell höhere Renditen auf Kapitalinvestitionen zu erzielen. Das heißt, bis diese Volkswirtschafen hinsichtlich des Pro-Kopf-Einkommens aufgeholt haben, können sie rascher wachsen als wohlhabendere Ökonomien. News-Commentary نظرا لأن الاقتصادات ذات الدخل المنخفض عادة ما يكون لديها رأس مال ثابت قليل (اجهزة الكمبيوتر والمصانع والبنية التحتيه ) ورأس مال بشري (التعليم والتدريب) للعامل ، فانها عادة ما تتمتع بعوائد محتملة اعلى على الاستثمار الرأسمالي. ان هذا يعني ان بامكانها النمو بشكل اسرع من الاقتصادات الاغنى حتى يصبح نصيب الفرد من الدخل فيها مثل تلك الاقتصادات.
    Meisterstück von mir ist eine Dokumentation über amerikanische Kleinunternehmen,... wissen Sie, das Öl das den kapitalistischer Motor schmiert. Open Subtitles -هذه آخر تحفاتي ... إنّه فيلم وثائقي عن الشركات الأميركيّة الصغيرة... أتعلم، النفط هو الذي يُزيّت المحرّك الرأسمالي.
    Er war der Risikokapitalgeber bei ihren Börsengang. Open Subtitles كان المغامر الرأسمالي على الاكتتاب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more