Ich war neulich wieder da und habe ein Foto dieser tollen neu angelegten Fahrradspuren gemacht. | TED | لقد عدت من هناك منذ عدة أسابيع . وأخذت هذه الصورة لهذه المسارات الرائعة الخاصة بالدراجات التي أقاموها. |
Wir werden diese drei wundervollen Noten singen: T, E, D. | TED | سوف نغني هذي النوتات الرائعة الثلاثة تي , اي , دي |
Geben Sie ihr die ganzen coolen Sachen gegen Bakterien, Pilze und untypische Infektionen. | Open Subtitles | ابدأوا العلاج كل الأدوية الرائعة للبكتيريا و الفطريات و العدوى الغير نمطية |
Ich bin nur sehr unglücklich, dass ihm gute Dinge widerfahren und nicht mir. | Open Subtitles | لست غيورًا أنا فقط لست سعيد للغاية أن الأشياء الرائعة تحدث له |
In meinem ersten Jahr zeigte uns der Dozent für Computergrafik diese wunderbaren Kurzfilme. | TED | في سنتي الاولى، عرض علينا أستاذ الرسومات الحاسوبية تلك الأفلام القصيرة الرائعة. |
Mit synthetischer Biologie kann man ganz schöne Sachen machen. | TED | حسنا، مع البيولوجيا التركيبية يمكنك القيام ببعض الأشياء الرائعة. |
Jane weiß nicht, wer ihr dieses wunderbare Geschenk wohl geschickt haben könnte. | Open Subtitles | جين كانت صامته بخصوص من قد يكون ارسل هذه الهدية الرائعة |
Wie fördern wir die Befolgung eines angepassten Versorgungsplanes, der all diese großartige Technologie um uns herum benutzt, um unser Verhalten zu ändern? | TED | كيف يمكننا أن نحول خطط العلاج المتزمتة إلى خطط رعاية فردية تستغل التكنولوجيا الرائعة التي تحيط بنا ونغير بها تصرفاتنا؟ |
Jeder will einem etwas über seine tollen Schuhe erzählen. | TED | يريدُ الناس دائمًا أن يخبروكم بأشياء عن أحذيتهم الرائعة. |
Ich denke, dass sogar Pete in der Lage sein sollte, mit so einer tollen Kampagne Unmengen zu verkaufen! | Open Subtitles | انا اعتقد ان اي شخص سوف يكون قادرا علي بيع كميات كبيرة من هذة الحملة الرائعة |
Dir verdanke ich alle meine tollen Wochenenden. | Open Subtitles | إنني مدينةٌ لكل عطلات نهاية الأسبوع الرائعة لك. |
Wir haben begonnen mit Farbe für Modellflugzeuge und dann sind wir auf diese wundervollen kleinen japanischen Stifte gestossen, sie funktionieren wirklich gut. | TED | وبدأنا باستخدام الوان نماذج الطائرات ومن ثم وجدنا تلك الاقلام الملونة الصغيرة و الرائعة لليابانيين، وهم حقاً يعملون بطريقة جيدة. |
Wir reden mit ihnen über Geier, warum wir sie würdigen sollten und was diese wundervollen Vögel für uns tun. | TED | نكلمهم عن ضرورة تقدير النسور، عن الحاجة الملحة لتقدير هذه المخلوقات الرائعة والخدمات التي تقدمها. |
Ich beschloss also, aus diesen coolen Viechern ein Superhelden-Team zu machen. | TED | لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين. |
Sie haben Tauschkarten. Und alles mögliche an coolen Sachen. | TED | لديهم بطاقات تجارية. وجميع أنواع الأشياء الرائعة. |
Und ja, in den Jahren waren ein paar gute Ohrfeigen dabei. | Open Subtitles | و أجل ، خلال الأعوام حصلت على بعض الصفعات الرائعة |
Wir freuen uns, dass unser Anführer aus Kriegszeiten bei diesem wunderbaren Anlass wieder unter uns weilt! | Open Subtitles | و أن نعرف أن قائدنا في الحرب معنا مرة أخرى في في هذه المناسبة الرائعة |
Das schöne dabei ist, dass wir jetzt prüfen können, ob das auch für andere, eigenständige Traditionen gilt. | TED | واحدة من الأشياء الرائعة في ذلك أنه بإمكاننا الآن أن نسأل ما إذا كان هذا هو الحال أيضا في التقاليد المختلفة والمستقلة. |
Wir haben ein Talent, als Spezies, wunderbare Dinge zu verhunzen. | TED | فنحن لدينا موهبة بإعتبارناأجناس تدمر وتخرب الأشياء الرائعة. |
Es gibt ein paar großartige Quellen. | TED | هناك الكثير من المقالات والابحاث الرائعة عن هذا الامر |
Und dann bieten wir einen dieser großartigen Düfte an. | TED | لذلك سوف نقدم واحدة من هذه الروائح الرائعة. |
Er könnte sich alle möglichen fantastischen Dinge merken, um vielen zu helfen. | TED | يمكن ان يحفظ كل تلك الأشياء الرائعة ليساعد الكائنات الأخرى |
Ihr müsst nicht mehr eifersüchtig auf mein tolles Leben sein. | Open Subtitles | و بينغ لأظافري لا يتوجب عليكن ان تكن غيورات من حياتي الرائعة |
Was warst du, bevor ich dir dieses wundervolle Leben ermöglicht habe? | Open Subtitles | ماذا كنتِ قبل أن أمنحك الحياة الرائعة التي تعيشينها الآن؟ |
Architektonische Photographie – Julius Schulman, der über Transfiguration gesprochen hat, hat dieses fabelhafte, berühmte Bild des Kauffman-Hauses geschossen. | TED | التصوير المعماري خوليوس سكالمان، الذي تكلم عن تغيير المظهر التقط هذه الصورة الرائعة والشهيرة لبيت كوفمان |
Für unsere Auktion haben wir einige wundervolle Bilder für Sie, für einen wirklich guten Zweck, das Geld das sie uns geben, wird verwendet um Hörgeräte zu kaufen. | TED | في مزادنا العلني لدينا بعض اللوحات الرائعة لكم, لأجل سبب جيد جداً, المال الذي ستعطوننا سوف يستعمل لشراء أدوات السمع. |
Euer Ehren, wir gingen in die Bar. Da sahen wir diese nette Dame. | Open Subtitles | فخامتك , نحن ذهبنا للحانة لنشرب مشروباً وثم رأينا هذه السيدة الرائعة |