"الرائعة" - Translation from Arabic to German

    • tollen
        
    • wundervollen
        
    • coolen
        
    • gute
        
    • wunderbaren
        
    • schöne
        
    • wunderbare
        
    • großartige
        
    • großartigen
        
    • fantastischen
        
    • tolles
        
    • wundervolle
        
    • fabelhafte
        
    • guten
        
    • nette
        
    Ich war neulich wieder da und habe ein Foto dieser tollen neu angelegten Fahrradspuren gemacht. TED لقد عدت من هناك منذ عدة أسابيع . وأخذت هذه الصورة لهذه المسارات الرائعة الخاصة بالدراجات التي أقاموها.
    Wir werden diese drei wundervollen Noten singen: T, E, D. TED سوف نغني هذي النوتات الرائعة الثلاثة تي , اي , دي
    Geben Sie ihr die ganzen coolen Sachen gegen Bakterien, Pilze und untypische Infektionen. Open Subtitles ابدأوا العلاج كل الأدوية الرائعة للبكتيريا و الفطريات و العدوى الغير نمطية
    Ich bin nur sehr unglücklich, dass ihm gute Dinge widerfahren und nicht mir. Open Subtitles لست غيورًا أنا فقط لست سعيد للغاية أن الأشياء الرائعة تحدث له
    In meinem ersten Jahr zeigte uns der Dozent für Computergrafik diese wunderbaren Kurzfilme. TED في سنتي الاولى، عرض علينا أستاذ الرسومات الحاسوبية تلك الأفلام القصيرة الرائعة.
    Mit synthetischer Biologie kann man ganz schöne Sachen machen. TED حسنا، مع البيولوجيا التركيبية يمكنك القيام ببعض الأشياء الرائعة.
    Jane weiß nicht, wer ihr dieses wunderbare Geschenk wohl geschickt haben könnte. Open Subtitles جين كانت صامته بخصوص من قد يكون ارسل هذه الهدية الرائعة
    Wie fördern wir die Befolgung eines angepassten Versorgungsplanes, der all diese großartige Technologie um uns herum benutzt, um unser Verhalten zu ändern? TED كيف يمكننا أن نحول خطط العلاج المتزمتة إلى خطط رعاية فردية تستغل التكنولوجيا الرائعة التي تحيط بنا ونغير بها تصرفاتنا؟
    Jeder will einem etwas über seine tollen Schuhe erzählen. TED يريدُ الناس دائمًا أن يخبروكم بأشياء عن أحذيتهم الرائعة.
    Ich denke, dass sogar Pete in der Lage sein sollte, mit so einer tollen Kampagne Unmengen zu verkaufen! Open Subtitles انا اعتقد ان اي شخص سوف يكون قادرا علي بيع كميات كبيرة من هذة الحملة الرائعة
    Dir verdanke ich alle meine tollen Wochenenden. Open Subtitles إنني مدينةٌ لكل عطلات نهاية الأسبوع الرائعة لك.
    Wir haben begonnen mit Farbe für Modellflugzeuge und dann sind wir auf diese wundervollen kleinen japanischen Stifte gestossen, sie funktionieren wirklich gut. TED وبدأنا باستخدام الوان نماذج الطائرات ومن ثم وجدنا تلك الاقلام الملونة الصغيرة و الرائعة لليابانيين، وهم حقاً يعملون بطريقة جيدة.
    Wir reden mit ihnen über Geier, warum wir sie würdigen sollten und was diese wundervollen Vögel für uns tun. TED نكلمهم عن ضرورة تقدير النسور، عن الحاجة الملحة لتقدير هذه المخلوقات الرائعة والخدمات التي تقدمها.
    Ich beschloss also, aus diesen coolen Viechern ein Superhelden-Team zu machen. TED لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين.
    Sie haben Tauschkarten. Und alles mögliche an coolen Sachen. TED لديهم بطاقات تجارية. وجميع أنواع الأشياء الرائعة.
    Und ja, in den Jahren waren ein paar gute Ohrfeigen dabei. Open Subtitles و أجل ، خلال الأعوام حصلت على بعض الصفعات الرائعة
    Wir freuen uns, dass unser Anführer aus Kriegszeiten bei diesem wunderbaren Anlass wieder unter uns weilt! Open Subtitles و أن نعرف أن قائدنا في الحرب معنا مرة أخرى في في هذه المناسبة الرائعة
    Das schöne dabei ist, dass wir jetzt prüfen können, ob das auch für andere, eigenständige Traditionen gilt. TED واحدة من الأشياء الرائعة في ذلك أنه بإمكاننا الآن أن نسأل ما إذا كان هذا هو الحال أيضا في التقاليد المختلفة والمستقلة.
    Wir haben ein Talent, als Spezies, wunderbare Dinge zu verhunzen. TED فنحن لدينا موهبة بإعتبارناأجناس تدمر وتخرب الأشياء الرائعة.
    Es gibt ein paar großartige Quellen. TED هناك الكثير من المقالات والابحاث الرائعة عن هذا الامر
    Und dann bieten wir einen dieser großartigen Düfte an. TED لذلك سوف نقدم واحدة من هذه الروائح الرائعة.
    Er könnte sich alle möglichen fantastischen Dinge merken, um vielen zu helfen. TED يمكن ان يحفظ كل تلك الأشياء الرائعة ليساعد الكائنات الأخرى
    Ihr müsst nicht mehr eifersüchtig auf mein tolles Leben sein. Open Subtitles و بينغ لأظافري لا يتوجب عليكن ان تكن غيورات من حياتي الرائعة
    Was warst du, bevor ich dir dieses wundervolle Leben ermöglicht habe? Open Subtitles ماذا كنتِ قبل أن أمنحك الحياة الرائعة التي تعيشينها الآن؟
    Architektonische Photographie – Julius Schulman, der über Transfiguration gesprochen hat, hat dieses fabelhafte, berühmte Bild des Kauffman-Hauses geschossen. TED التصوير المعماري خوليوس سكالمان، الذي تكلم عن تغيير المظهر التقط هذه الصورة الرائعة والشهيرة لبيت كوفمان
    Für unsere Auktion haben wir einige wundervolle Bilder für Sie, für einen wirklich guten Zweck, das Geld das sie uns geben, wird verwendet um Hörgeräte zu kaufen. TED في مزادنا العلني لدينا بعض اللوحات الرائعة لكم, لأجل سبب جيد جداً, المال الذي ستعطوننا سوف يستعمل لشراء أدوات السمع.
    Euer Ehren, wir gingen in die Bar. Da sahen wir diese nette Dame. Open Subtitles ‫فخامتك , نحن ذهبنا للحانة لنشرب مشروباً ‫وثم رأينا هذه السيدة الرائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more