Sie schickte den Brief von woanders ab, damit ich sie nicht finde. | Open Subtitles | أرسلت لي الرسالة من ميدنة اخرىِ لكي لا استطيع ان اجّدهاِ |
Und ich kam heim, ich erinnere mich, jemand vom Team brachte mir einen Brief von den Taliban. | TED | وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان |
Der Präsident bezeichnete Die Nachricht von der Wega als verblüffenden Vorstoss in unser Universum... | Open Subtitles | السيد الرئيس أطلق على الرسالة من فيجا اكتشاف مذهل لكوننا |
Weltweit befürchten Experten, Die Nachricht von der Wega könnte eine Selbstmordwelle auslösen ähnlich den Massenselbstmorden von San Diego. | Open Subtitles | مسؤولوا الصحة حول العالم قلقون من ان الرسالة من فيجا قد تسبب حالات الإنتحار الجماعى كما حدث مؤخراً قرب سان دييجو |
Vielleicht eine Botschaft von unserem unwillkommenem Gast? | Open Subtitles | ربما الرسالة من بعد ظهر اليوم. ضيف غير مرحب به؟ |
Wir haben offenbar alle die SMS von Dan gekriegt. | Open Subtitles | لا شك أننا استلمنا كلنا (نفس الرسالة من (دان |
Es kam so ein Brief von der Versicherung, in dem stand, dass sie noch drei Kranktage hat, bis die Leistungen wegfallen und die Lebensversicherung und so. | Open Subtitles | تلقيت هذه الرسالة من شركة التأمين. تقول أنه قد تبقى لها ثلاثة أيام مرضية. ومن ثم ستفقد المنافع الطبية للتأمين وكل شئ. |
Warum hast du so getan, als wäre der Brief von Daddy? | Open Subtitles | لماذا ادعيت أن الرسالة من والدي؟ |
Okay. Also, ich bekam diesen Brief von meinem Freund aus Michigan. | Open Subtitles | فأتيت بهذه الرسالة من صديقي في ميشيغان |
Hast du den Brief von deinem Schriftsteller-Freund bekommen? | Open Subtitles | هل أخذت تلك الرسالة من صديقك الكاتب؟ |
Meine Tochter erhielt diesen Brief von Eurem Vizeregenten in Bezug auf Prinzessin Kokachin und Eure Erben. | Open Subtitles | تلقت ابنتي هذه الرسالة من نائب وصي العرش بشأن الأميرة "كوكاتشين" وأولياء عهدك. |
Warte, hier liegt noch dieser Brief von Hallo Amerika. | Open Subtitles | دعني أنقل هذه الرسالة من (مرحباً أمريكا) |
Der Präsident bezeichnete Die Nachricht von der Wega als verblüffenden Vorstoss in unser Universum... | Open Subtitles | السيد الرئيس أطلق على الرسالة من فيجا اكتشاف مذهل لكوننا |
Weltweit befürchten Experten, Die Nachricht von der Wega könnte eine Selbstmordwelle auslösen ähnlich den Massenselbstmorden von San Diego. | Open Subtitles | مسؤولوا الصحة حول العالم قلقون من ان الرسالة من فيجا قد تسبب حالات الإنتحار الجماعى كما حدث مؤخراً قرب سان دييجو |
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel hat "Die Nachricht von der Wega " Gläubige und Nichtgläubige zum VLA geführt, hier in der Wüste von New Mexico. | Open Subtitles | كمثل صاعقة من السماء "الرسالة من فيجا" سببت آلاف من المعتقديين والغير معتقدين |
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel hat "Die Nachricht von der Wega" Gläubige und Nichtgläubige zum VLA geführt, hier in der Wüste von New Mexico. | Open Subtitles | كمثل صاعقة من السماء "الرسالة من فيجا" سببت آلاف من المعتقديين والغير معتقدين |
Und ich kriege die Botschaft von diesem Indrid Cold, der sagt etwas... über eine Tragödie am Ohio. | Open Subtitles | ثمّ أحصل على هذه الرسالة من هذا ال إندرد كولد... الذي تحدّث عن مأساة عظيمة على نهر أوهايو. |
Als ich die Botschaft von meinem alten Ich erhielt, hast du mir gesagt, dass ich die Macht habe, meine Zukunft zu formen. | Open Subtitles | عندما استقبلت الرسالة من ذاتي المستقبلية... أخبرتيني أنني أمتلك القدرة على تشكيل مستقبلي |
Sieh dir die SMS von Ted an. | Open Subtitles | انظر لهذا الرسالة من (تيد) |