"الرسالة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Brief von
        
    • Die Nachricht von der
        
    • Botschaft von
        
    • die SMS von
        
    Sie schickte den Brief von woanders ab, damit ich sie nicht finde. Open Subtitles أرسلت لي الرسالة من ميدنة اخرىِ لكي لا استطيع ان اجّدهاِ
    Und ich kam heim, ich erinnere mich, jemand vom Team brachte mir einen Brief von den Taliban. TED وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان
    Der Präsident bezeichnete Die Nachricht von der Wega als verblüffenden Vorstoss in unser Universum... Open Subtitles السيد الرئيس أطلق على الرسالة من فيجا اكتشاف مذهل لكوننا
    Weltweit befürchten Experten, Die Nachricht von der Wega könnte eine Selbstmordwelle auslösen ähnlich den Massenselbstmorden von San Diego. Open Subtitles مسؤولوا الصحة حول العالم قلقون من ان الرسالة من فيجا قد تسبب حالات الإنتحار الجماعى كما حدث مؤخراً قرب سان دييجو
    Vielleicht eine Botschaft von unserem unwillkommenem Gast? Open Subtitles ربما الرسالة من بعد ظهر اليوم. ضيف غير مرحب به؟
    Wir haben offenbar alle die SMS von Dan gekriegt. Open Subtitles لا شك أننا استلمنا كلنا (نفس الرسالة من (دان
    Es kam so ein Brief von der Versicherung, in dem stand, dass sie noch drei Kranktage hat, bis die Leistungen wegfallen und die Lebensversicherung und so. Open Subtitles تلقيت هذه الرسالة من شركة التأمين. تقول أنه قد تبقى لها ثلاثة أيام مرضية. ومن ثم ستفقد المنافع الطبية للتأمين وكل شئ.
    Warum hast du so getan, als wäre der Brief von Daddy? Open Subtitles لماذا ادعيت أن الرسالة من والدي؟
    Okay. Also, ich bekam diesen Brief von meinem Freund aus Michigan. Open Subtitles فأتيت بهذه الرسالة من صديقي في ميشيغان
    Hast du den Brief von deinem Schriftsteller-Freund bekommen? Open Subtitles هل أخذت تلك الرسالة من صديقك الكاتب؟
    Meine Tochter erhielt diesen Brief von Eurem Vizeregenten in Bezug auf Prinzessin Kokachin und Eure Erben. Open Subtitles تلقت ابنتي هذه الرسالة من نائب وصي العرش بشأن الأميرة "كوكاتشين" وأولياء عهدك.
    Warte, hier liegt noch dieser Brief von Hallo Amerika. Open Subtitles دعني أنقل هذه الرسالة من (مرحباً أمريكا)
    Der Präsident bezeichnete Die Nachricht von der Wega als verblüffenden Vorstoss in unser Universum... Open Subtitles السيد الرئيس أطلق على الرسالة من فيجا اكتشاف مذهل لكوننا
    Weltweit befürchten Experten, Die Nachricht von der Wega könnte eine Selbstmordwelle auslösen ähnlich den Massenselbstmorden von San Diego. Open Subtitles مسؤولوا الصحة حول العالم قلقون من ان الرسالة من فيجا قد تسبب حالات الإنتحار الجماعى كما حدث مؤخراً قرب سان دييجو
    Wie ein Blitz aus heiterem Himmel hat "Die Nachricht von der Wega " Gläubige und Nichtgläubige zum VLA geführt, hier in der Wüste von New Mexico. Open Subtitles كمثل صاعقة من السماء "الرسالة من فيجا" سببت آلاف من المعتقديين والغير معتقدين
    Wie ein Blitz aus heiterem Himmel hat "Die Nachricht von der Wega" Gläubige und Nichtgläubige zum VLA geführt, hier in der Wüste von New Mexico. Open Subtitles كمثل صاعقة من السماء "الرسالة من فيجا" سببت آلاف من المعتقديين والغير معتقدين
    Und ich kriege die Botschaft von diesem Indrid Cold, der sagt etwas... über eine Tragödie am Ohio. Open Subtitles ثمّ أحصل على هذه الرسالة من هذا ال إندرد كولد... الذي تحدّث عن مأساة عظيمة على نهر أوهايو.
    Als ich die Botschaft von meinem alten Ich erhielt, hast du mir gesagt, dass ich die Macht habe, meine Zukunft zu formen. Open Subtitles عندما استقبلت الرسالة من ذاتي المستقبلية... أخبرتيني أنني أمتلك القدرة على تشكيل مستقبلي
    Sieh dir die SMS von Ted an. Open Subtitles انظر لهذا الرسالة من (تيد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus