| Das ganze ist ein aerober Vorgang, der also Sauerstoff und auch viel Feuchtigkeit braucht. | TED | هي عملية هوائية، فهي تحتاج الأكسجين، كما أنّها تتطلب الكثير من الرطوبة كذلك. |
| Wenn sich genug Feuchtigkeit angesammelt hat, regnen die Wolken ab und töten alles, was sie berührt. | Open Subtitles | إذا ما يكفي من الرطوبة التي تراكمت لديها، والمطر السحب من وتقتل كل شيء يلامسه. |
| Er gab mir nur den einen Hinweis, dass er es dunkel und feucht mag und dass sein Lieblingsessen Haferflocken sind. | TED | الإرشاد الوحيد الذي أُعطَيته.. هو أنه يميل إلى العتمة و الرطوبة و غذاءه المفضل هو عصيدة الشوفان. |
| Diese Eier brauchen es dunkel und feucht? | Open Subtitles | تقول ان هذا البيض يحتاج الرطوبة و الظلام؟ |
| Die Temperatur beträgt 24° C, die Luftfeuchtigkeit 70% und der Luftdruck 999 Hektopascal. | Open Subtitles | درجة الحرارة 24درجة مئوية نسبة الرطوبة 70 بالمائة الضغط الجوي 999درجة |
| Es könnte die Nässe eines Strukturfehlers sein, aber ich will oben nicht nachsehen. | Open Subtitles | أنا أريد التأكد من أن الصوت ليس صادرا عن الرطوبة نتيجة التسرب البنائي لكني لن اعاود الصعود إلى هناك لأكشف السبب |
| Es wird heiß in L.A., aber nicht schwül. | Open Subtitles | إنها حارة في لوس أنجلوس , ولكن هنا الرطوبة عالية |
| Kein schlechter Weg, um jeden letzten Tropfen von Feuchtigkeit von Menschenhaut zu saugen. | Open Subtitles | ليست طريقة سيئة لاستنزاف كل نقطة أخيرة من الرطوبة خارج الجلد البشري |
| Man sieht nur ein bisschen Feuchtigkeit in der Stadt. | TED | ترى هنا كمية ضئيلة نوعا من الرطوبة حول المدينة |
| [Dein Gehirn ist abhängig von Lebensmitteln] Würde man dem Gehirn jegliche Feuchtigkeit entziehen und auf seine einzelnen Nährstoffanteile reduzieren, was würde man sehen? | TED | دماغك فيما يتعلق بالغذاء إذا قمت بامتصاص كل الرطوبة من دماغك وقمت بتقسيمه إلى المحتوى الغذائي الذي يشكله، فكيف سيبدو؟ |
| Druckgefälle erzeugt Bodenwind, der die Feuchtigkeit durch die Atmosphäre treibt. | TED | وتخلق التدرجات في الضغط رياحًا سطحية، والتي بدورها تثير الرطوبة في الجو. |
| Indien ist berüchtigt für seine sengende Hitze und Feuchtigkeit. | TED | حالياً، الهند هي دولة غير مشهورة بالحرارة الشديدة و الرطوبة. |
| Der Grund ist, dass Eis Feuchtigkeit aus der Atmosphäre zieht. | TED | والسبب وراء الجفاف هو أن الجليد يسحب الرطوبة من الجو |
| Wenn man ihn feucht hält fängt er an, abzusondern, baut auf, - und baut auf, aber es dauert. | Open Subtitles | إذا توافرت الرطوبة وتركت لوحدها ستبدأ بالتكاثر والنمو |
| Nach 5 Minuten wurde es da drin ganz feucht. | Open Subtitles | وبعد مرور 5 دقائق زادت الرطوبة لدرجة غير محتملة |
| Du hasst den Strand. Und weißt du eigentlich, wie feucht es da unten ist? | Open Subtitles | انك تكره الشاطئ , و هل تعلم كم معدل الرطوبة هناك ؟ |
| Und da wir in England sind, ist die Luft oft sehr feucht. | Open Subtitles | ولأنّ المضمار في إنجلترا وغالباً ما تكونُ نسبة الرطوبة عالية |
| Luftfeuchtigkeit 2000 Prozent. Den Tag schafft er nicht. Hat diese Woche jeder bezahlt? | Open Subtitles | ونسبة الرطوبة سترتفع جداً لن يتمكن من الصمود لنهاية النهار |
| Wir erhöhen die Luftfeuchtigkeit, bis lhre Frisur explodiert. Das wäre toll. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نرفع نسبة الرطوبة و نشاهد شعرك و هو ينفجر فسيكون ذلك مدهشا |
| Kälte und Nässe bahnten sich den Weg durch Kleider und Schuhe. | Open Subtitles | البرد و الرطوبة كانا يتسربا خلال الأحذية. |
| Die Feuchtwerte müssen überprüft werden. Auf der Bücke ist es schwül. | Open Subtitles | ار يد تفقد مستويات الرطوبة أشعر بالرطوبة على المنصة |
| Wie schön. Obwohl es dort um diese Jahreszeit recht schwül sein soll. | Open Subtitles | ، كما اسمع أن الرطوبة شديدة في "جورجيا" في الوقت من العام |