Vor allem die Knie sind irgendwie schwach. | Open Subtitles | انها الركبتين في المقام الأول. أن بهما ضعف. |
Ich muss sagen, nach letzter Nacht habe ich etwas weiche Knie. | Open Subtitles | أنا فلدي القول، بعد الليلة الماضية، أنا ضعيفة قليلا في الركبتين. |
Knie, Hüfte, Schulter, Mütze. Gut. Hau drauf. | Open Subtitles | الركبتين , الوركين , الكتفين , القبعة جيّد , اضرب |
Sie wundern sich sicher über meine Hose. An den Knien war der Stoff alle. | Open Subtitles | الكثير منكم يتأملون بعزم في بنطالي فعندما وصلنا الركبتين نقص القماش |
Zwei Leuten aus meiner Einheit blies es die Füße an ihren Knien weg. | Open Subtitles | حسناً، رجلان في فرقتي أنفجرت أرجلهم من عند الركبتين |
Geh tiefer in die Knie! | Open Subtitles | احنين هاتين الركبتين. احنين هاتين الركبتين. |
Ich schaffe das, wenn ich die Knie bekomme. | Open Subtitles | لقد حصلت على ورك جديد سأفعل ذلك عند حصولي على الركبتين |
Und ziel es nächstes Mal auf die Knie ab, ja? Gibt mehr als für Rippen. | Open Subtitles | ،و اهدف إلى الركبتين المرة القادمة تحصل على المال أكثر من الأضلاع |
Du darfst nichts tragen, was Schultern frei lässt, Knie entblößt oder eng anliegend ist. | Open Subtitles | لايمكن أن تكوني عارية الكتفين أو مكشوفة الركبتين أو أن ترتدي أي شيء منطبق على شكل الجسم |
Oh mein Gott, Casper. Hab ich dich eben Charlottes Knie anstarren sehen? | Open Subtitles | كاسبر، على نحو ما رأيت الركبتين شارلوت لمس؟ |
Schön die Knie beugen. Gerader Rücken. Gut, gut. | Open Subtitles | أحني الركبتين وأجعل الظهر مستوياً، جيد، جيد. |
Es ist besser, wenn du auf Kontakt arbeitest und Knie und Ellbogen benutzt. | Open Subtitles | ومن الأفضل إذا كنت تعمل على الاتصال ويستخدم الركبتين والمرفقين. |
Handsome Bobby lief auf diesen Krücken, weil Big Teddy Ferrara seine Knie wegen zu vielen Spielschulden verletzte... | Open Subtitles | بوبى الوسيم كان لديه تلك الركائز لأن تيدى فيرارا الكبير سبب له إصابة الركبتين بسبب ديون القمار وتلك كانت بداية العداء |
Sie wissen doch, erst die Knie, dann die Namen. | Open Subtitles | تعرفين الحال، نبدأ بألم الركبتين ثم ننسى الأسماء |
Ja, man sagt, dass die Knie das Erste sind, das nachlässt, aber es ist nicht dein Körper, der nachlässt, es ist dein Verstand. | Open Subtitles | أجل، يقول الناس إن الركبتين هما أول ما يضعف لكن الجسم ليس ما يضعف بل العقل |
Hier – das ist der Kindersitz. Achten Sie auf zwei Dinge: Wie der Kopf nach vorn geht und im Prinzip auf die Knie knallt – und das ist im Kindersitz – und wie der Kindersitz beim Rückprall umher und nach oben fliegt. | TED | هذه مقاعد السيارة, الان لاحظو أمرين انظرو كيف أن الرأس يذهب إلى الأمام ويضرب الركبتين ، وهو في مقعد السيارة وانظرو الى مقعد الطفل وهو يطير في الهواء |
Weil eine persönliche Katastrophe gerade jetzt mich unterm Knien abschneiden würde. | Open Subtitles | إذ لا أريد أن تأتي كارثةٌ شخصيّةٌ أخرى لتقصّني من الركبتين |
Zurück auf eure Knien, einatmen. | Open Subtitles | العودة لوضع الركبتين للأسفل ، و أخذ نفساً |
- Subkutane Blutungen an den Knien. | Open Subtitles | من النزيف تحت الجلد على الركبتين حسناً ، ماذا لدينا ؟ |
- Ja, stimmt. - Von den Knien abwärts. | Open Subtitles | نعم لقد فعل على الأقل من الركبتين إلى الأسفل |
Développé croisé, plié durch zur arabesque 7, 8. | Open Subtitles | وضعية صليبية ثني الركبتين حتى الآرابيسك |