Sein Vater brachte ihm das bei, was man nicht im Klassenraum lernt: rennen, schwimmen, kämpfen. | TED | كما قام والده بتعليمه أشياء لا يمكن أن تتعلمها في الصف المدرسي: كيفية الركض كيفية السباحة وكيفية القتال. |
Du kannst doch gar nicht rennen. | Open Subtitles | أراهن أنه ليس باستطاعتك الركض على الإطلاق |
Du bist der Langsamste, aber du kannst ewig laufen, ohne müde zu werden. | Open Subtitles | أنت الأبطأ , وتستطيع الركض طوال اليوم دون أن تتعب ماذا ؟ |
Selbst wenn du den Stein weg bekommst, kann ich nicht laufen. | Open Subtitles | حتى إن تمكنت من إزالة هذه عني، لا يمكنني الركض. |
Ich werd es verkraften, dass dein Vater nicht mehr mit mir joggen will. | Open Subtitles | لا,لقد مرت فترة طويلة منذ أن ذهبنا أنا و أباك الي الركض |
- Lauf weg, und sie geht hoch. | Open Subtitles | حاول الركض و ستنفجر فورا لن يهرب احد يوجد مئات الأشخاص |
Aber Sie konnten weglaufen - und das taten Sie auch. | Open Subtitles | و لكن كان باستطاعتك الركض . ـ و قد فعلت, اليس كذلك؟ |
Ich kann nicht schnell genug arbeiten und rennen, um das aufzuholen. | Open Subtitles | فلا يمكنني العمل بسرعة للّحاق بما فاتني، و لا يمكنني الركض بسرعة للّحاق به كذلك |
Ihre Knochen sind alt und werden brechen, wenn Sie rennen. | Open Subtitles | انظر، عظامهم طاعنه وستُكسر إذا حاولوا الركض. |
Ich kann nicht rennen, dann läuft der Käse runter. | Open Subtitles | فيلزمني دراجة، أو ما شابه لا أستطيع الركض |
Was, wenn sie dann durch New York rennen? | Open Subtitles | ماذا لو بدأت تلك المخلوقات في الركض في أنحاء نيويورك؟ |
Hört mit dem rennen auf, Jungs, das ist ein Flur und keine Rennbahn. | Open Subtitles | حَسَناً،أنتم رجال،اتْركُوا ذلك الركض هذا مدخل،لَيسَ مسار |
Bitte, diese Schuhe eignen sich nicht zum laufen, geschweige denn zum Hinterherrennen, wenn du abhaust. | Open Subtitles | بربك، هذا الحذاء لم يصنع للمشي. ناهيك عن الركض لمطاردتك بعد أن تهربي به. |
Warum nicht die schnellen Muskelfasern haben, die es Ihnen ermöglichen werden , schneller und länger zu laufen? | TED | لم لا نمتلك العضلات سريعة التجاوب التي تمكننا من الركض أسرع ولمدة أطول ؟ |
Wenn ich etwa keine lange Strecke laufen oder nicht auf eine heftige Achterbahn steigen kann, weiß ich, was ich verpasse. | TED | عندما لا أستطيع أن أفعل شيئاً مثل الركض لمسافة طويلة أو ركوب الأفعوان المثير بالملاهي، أنا أعرف الأشياء التي تفوتني. |
Denn bevor man laufen kann, muss man gehen lernen. | Open Subtitles | يجب أن يتعلم أحدهم المشي قبل أن يستطيع الركض . شكرا و وداعا |
Du bist der Langsamste, aber du kannst ewig laufen, ohne müde zu werden. | Open Subtitles | أنت الأبطأ , وتستطيع الركض طوال اليوم دون أن تتعب |
- Ich hab dich dort lang nicht gesehen. - Ich war viel joggen. | Open Subtitles | لم أعد أراك في اليوغا منذ فترة أعلم, لقد كنت أمارس الركض |
Vor dem Lauf betete ich zu Gott, Cross-Country zu retten. | Open Subtitles | قبل الإجتماع, انا صليت لـ لله ليبقي الركض عبر البلاد |
Der einzige Grund, warum wir in diesem Land sind... ist, dass unsere Urgroßväter nicht schnell genug weglaufen konnten. | Open Subtitles | السبب الوحيد اننا نعيش في هذه البلاد هو أن أجدادنا القدامى لم يستطيعوا الركض بسرعة كافية |
Glauben Sie wirklich, das ein Junge mit verengten Blutgefäßen das Laufband geschafft hätte? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن رجلاً يعاني تضيّقاً قد يغلب إختبار آلة الركض هذا؟ |
Dann besorgst du dir besser ein Paar Turnschuhe, Kumpel, denn du musst wegrennen. | Open Subtitles | إذن من الأفضل لك الحصول على بعض الأحذية الرياضية يا صاح لأنه سيتحتم عليك الركض |
Wenn du mich weiter mit dem Turbo auflädst und ich weiter laufe, können wir vielleicht 16 Jahre zurück reisen. | Open Subtitles | , و أنا تابعت الركض ربما يمكنني العودة 16 عاماً للخلف |
Mann, du läufst echt schnell. Du könntest uns beide umbringen. | Open Subtitles | رجل، أنت متأكد بالامكان الركض أنت تقتل كلانا إذا لم أجعلك تتوقف |
Nein, Renn, wenn der Alarm losgeht. Wir kämpfen für eine bessere Welt. | Open Subtitles | لا فقط أركض ، لأن إنذار الحريق سيعمل ويجب عليك الركض |
Lauft nicht durchs Haus. Ihr wisst das. | Open Subtitles | توقفوا عن الركض في هذا المنزل، أنتم أكبر من هذا |
Kein Grund, vor uns selbst wegzulaufen. | Open Subtitles | ليس هناك إحساس في الركض البعيد قبل أنفسنا |