Ich hatte das Glück, bei der NASA anzufangen und den Vorschlag durchzubringen, im Rahmen eines Versuchs zur Venus zu fliegen. | TED | لقد كنت محظوظا لانضمامي إلى وكالة ناسا الفضائية واقتراح تجربة ناجحة للتحليق نحو كوكب الزهرة. |
Ihr habt bestimmt schon gehört, dass Männer psychologisch gesehen scheinbar vom Mars sind und Frauen von der Venus. | TED | لعلكم سمعتم بأنه عندما يأتي الحديث عن نفسياتهم، فإنها تبدو في الغالب وكأن الرجال من المريخ والنساء من الزهرة. |
Du schnappst dir die Knospe, ich schnappe die Königin. | Open Subtitles | تولى أمر الزهرة أنت، وأنا سأتولى أمر الملكة |
Wenn sie wachsen, werden sie um die Minen herum wachsen, ihre Wurzeln werden die Chemikalien in ihnen entdecken, und dort wo die Blumen rot werden, steigt man nicht hin. | TED | وبينما تنمو، ستنمو حول الألغام، وستكشف جذورها الكيماويات فيها، وعندما تتحول الزهرة إلى اللون الأحمر لا تخطو. |
O sei ein and'rer Name! Was ist ein Name? Was uns Rose heißt, wie es auch hieße, würde lieblich duften. | Open Subtitles | أليست الزهرة عطرة الرائحة مهما اختلفت اسمها |
Und diese Entdeckung war so fantastisch, weil sie gleichzeitig das Rästel löste, wodurch eine bestimmte Blüte bestäubt wurde. | TED | وما كان مذهلاً حول هذا الاكتشاف هو أنه أيضا حل لغز تلقيح الزهرة الفريدة. |
Oben von der Blume dort können wir über das Gras sehen. | Open Subtitles | من قمة تلك الزهرة يمكننا أن نرى من فوق العُشب |
Wie etwa der Planet Venus in unserem Sonnensystem: | TED | تأملوا كوكب الزهرة في مجموعتنا الشمسية. |
Als Alien-Astronom würdest du die Venus für bewohnbar halten. | TED | لو كنت عالم فلك فضائي، لراهنت أنّ الزهرة صالح للحياة. |
Aber die Venus ist nicht bewohnbar, zumindest nicht an der Oberfläche. | TED | إلا أنّ كوكب الزهرة غير صالح للحياة، على الأقل ليس على سطحه. |
Daher ist die Temperatur auf der Venus hoch genug, um Blei zu schmelzen, und der Planet ist staubtrocken. | TED | نتيجةً لذلك، فإنّ درجة الحرارة على سطح الزهرة كافية لصهر الفولاذ، كما أنّ الكوكب جافٌّ تمامًا. |
Nicht weil sich Venus etwas näher zur Sonne befindet. | TED | وهذا ليس لأن الزهرة أقرب قليلاً إلى الشمس |
Und die Knospe! | Open Subtitles | والزهرة, يجب أن نتأكد أن الزهرة الملكية مُخبّأة بأمان |
Knospe, Pflege von. Muss feucht gehalten werden. | Open Subtitles | الزهرة, وجوب الإهتمام بها و الحِفاظ على رطوبتها |
Für Honig brauchen Bienen junge Blumen, nicht alte Tomaten. | Open Subtitles | النحلة تأخذ الرحيق من الزهرة اليانعة وليس من ثمرة جافة |
Bestimmte Blumen oder Rauch können lange Vergessenes wieder zurückbringen. | Open Subtitles | الزهرة الرائعة ، ودخّان السجائر من الأشياء التي لا تُنسي طويلاً |
Wir sollten sie bald unterbringen, bevor die Rose ihre Blüten verliert. | Open Subtitles | لذلك من الأفضل لنا أن نجعلها تستقر قبلَ فُقدان الزهرة لتوردها و نضارتِها تماماً |
Ist die Rose schon so bald nach meiner Rückkehr welk? | Open Subtitles | ماذا هُناك، هل زبُلت الزهرة بمُجرد وصولي؟ |
Und diese Hummel hatte sicherlich angenommen, "Ich schnapp mir jetzt diesen Apfelbaum, diese Blüte, ich hol mir den Nektar und dann hau ich ab." | TED | وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر |
Aber diese Blume kann nur am Rande eines hohen Felsens gedeihen. | Open Subtitles | ولكن هذه الزهرة فقط تنمو على حافة جرف عالى جدا |
Das ist einer auf der Flower und einer auf der Angelo. | Open Subtitles | فيوجد واحداً على الزهرة وواحداً على المنطقة الجغرافية. |
Axl isst auf einmal Brokkoli, und so fängt es an. | Open Subtitles | أكسل أكل الزهرة , وهذه هي البداية , هي أخبرته أن يأكل الزهرة , فأكلها . |
Hier, guter Herr, riechen Sie mal an der Blume. Sie kommt auf Partys immer gut an. | Open Subtitles | .خذ,سيدي الكريم,شم هذه الزهرة .إنها لا تفشل في الابهار بالحفلات |
Flower-Power wird die Welt verändern! | Open Subtitles | "قوّة الزهرة بوسعها تغيير العالم!" |