"السؤال الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • die einzige Frage
        
    • nur die Frage
        
    • Frage ist nur
        
    • eine Frage beantworten
        
    Wirklich, die einzige Frage für mich ist, ob ich ein Flugticket kaufe, oder zwei. Open Subtitles حقيقة, السؤال الوحيد بالنسبة لي هو هل يأشتري بطاقة سفر واحدة أو أثنتين
    die einzige Frage war, ob sie dich vor oder nach Eintritt im russischen Luftraum getötet hätten. Open Subtitles السؤال الوحيد كان هل سيقوموا بقتلك قبل أم بعد الدخول إلى المجال الجوي الروسي ؟
    die einzige Frage wird sein, ob Sie den Tag auch erleben. Open Subtitles السؤال الوحيد هو هل ستعيش لترى هذا اليوم أم لا
    Es stellt sich nur die Frage, wer zuerst versucht, uns abzuknallen. Open Subtitles السؤال الوحيد فقط من سيوقفنا أولاً ؟
    Die Frage ist nur, welchen heimtückischen Plan... will sie dann umsetzten? Open Subtitles السؤال الوحيد هو أى خطة ماكرة لديها من أجل عودتها؟
    Sieh mal, wenn es zwischen uns noch etwas gibt, wirst du mir diese eine Frage beantworten und du wirst mir die Wahrheit sagen. Open Subtitles اسمع، إن كان هنالك ما بقي بيننا فستجيبني عن هذا السؤال الوحيد وستخبرني بالحقيقة
    die einzige Frage ist nun, stehen Sie Ihrer Freundin und Förderin bei in der Stunde der Not, oder konzentrieren Sie sich auf Ihre Ambitionen? Open Subtitles السؤال الوحيد الآن هو ما إذ كنت ستّقف بجانب زبونتَك و صديقتك في ساعة حاجتَها، أو ما إذ كنت ستركّز على طّموحك.
    die einzige Frage ist, wie kurz? TED السؤال الوحيد هو، ما مدى القصر الذي يمكن أن تصل إليه؟
    die einzige Frage ist: Wie lange brauchen wir dazu? TED السؤال الوحيد هو: كم سيستغرقنا الوقت للوصول إلى هناك؟
    Aber in der Tat wird das nicht die einzige Frage sein die Sie hierueber gestellt bekommen werden. TED ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع.
    Ok, die einzige Frage ist, wo ist die Dämonenzentrale? Open Subtitles حسنا، وبالتالي فإن السؤال الوحيد هو، أين هو شيطان المركزية؟
    die einzige Frage, deren Antwort ich suche: Open Subtitles الواحد السؤال الوحيد الذي أنا أبدا أردت جواب إلى
    die einzige Frage, die Sie sich fragen dürfen, lautet: Open Subtitles السؤال الوحيد الذي يجب أن تسألوه لأنفسكم:
    Allerdings ist die einzige Frage, die er sich stellt, wie er seinen Nutzen aus etwas zieht. Open Subtitles عدا أنّ السؤال الوحيد الذي يطرحه هو كيف يستفيد من كلّ شيء
    Also nehme ich an, die einzige Frage ist: Wie nachdrücklich mussten Sie bei ihm werden? Open Subtitles لذا أعتقد أنّ السؤال الوحيد هو، ما مدى القوّة التي فرضتها عليه؟
    Bleibt nur die Frage: Wer und wie viel? Open Subtitles السؤال الوحيد من قبل من وبكم؟
    Stellt sich nur die Frage: Open Subtitles :السؤال الوحيد هو
    Die Briten wagen einen Angriff, die Frage ist nur, von wo. Open Subtitles سيقوم البريطانيون بالتاكيد بالهجوم السؤال الوحيد هو بإي طريق سوف يأتون?
    Die Frage ist nur was? Open Subtitles يجب أن نفعل شيئا أنا متفق تماما السؤال الوحيد هو هذا
    Sieh mal, wenn es zwischen uns noch etwas gibt, wirst du mir diese eine Frage beantworten. Open Subtitles -اسمع، إن كان هنالك ما بقي بيننا فستجيبني عن هذا السؤال الوحيد وستخبرني بالحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more