"السار" - Translation from Arabic to German

    • gute
        
    • Glück
        
    • Nachrichten
        
    • frohe Botschaft
        
    Das gute dabei ist, dass wir das ändern können, indem wir es erkennen. TED والخبر السار حيال هذا الأمر أننا نستطيع تغييره من خلال الاعتراف به.
    Das gute ist, wenn Sie müde werden, können Sie sich darauf aufstützen. Open Subtitles والخبر السار هو , أنك اذا تعبت تستطيع ان تستخدمه للاستراحة
    Die gute Nachricht ist jedenfalls, dass das Projekt jetzt gut vorbereitet ist. Open Subtitles والخبر السار هو أن المشروع هو في حالة جيدة. جاك سعيد.
    Es ist zum Glück Typ-2-Diabetes. Open Subtitles الخبر السار هو أنه المستوى الثاني من مرض السكر.
    Ich möchte nicht taktlos sein, aber ich habe gute Nachrichten und werde vielleicht dauerhaft dein Lehrer. Open Subtitles حسناً , لا أود أن اكون فظً لكن الخبر السار أنني ربما سأكون المدرس الدائم
    Also, auch wenn es sich jetzt so anfühlt, als ob diese Freude nie wiederkommen mag, hier kommt die frohe Botschaft. Open Subtitles لذلك، في هذه اللحظة عندما وكأننا هناك لا شيء، هنا هو الخبر السار.
    Die gute Nachricht ist, wenn sie offiziell fliegen, müssen sie das Geld erst abladen. Open Subtitles الخبر السار هو لو سافروا على الطيران التجاري سيكون عليهم تفريغ النقود أولاً.
    Aber die gute Nachricht ist, dass wir jetzt wissen, was Keller vorhat. Open Subtitles لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله
    Die gute Nachricht ist, im Internet ist bisher noch nichts darüber zu finden. Open Subtitles الخبر السار أنني لا أرى أيّ شيئ حول الأمر على الأنترنت بعد.
    Ich kann beobachten, dass es im ganzen Land passiert, und das gute ist, dass es zunimmt. TED أنا الاحظ أنها تحدث في جميع أنحاء البلد، والخبر السار أنه يتزايد.
    Die gute Nachricht ist, dass dieses Szenario deshalb nicht funktioniert; es ist nicht richtig. TED الخبر السار هو أن هذا السيناريو لا يعمل ، إنه غير صحيح.
    Die gute Nachricht: kein Krebs, keine Tuberkulose. Es ist nicht Kokzidioidomykose oder eine andere obskure Pilzinfektion. TED الخبر السار أنه ليس سرطان ولا سل ولا حمى الصحراء ولا نوع من أنواع العدوى الفطرية الغامضة.
    Warten Sie eine Stunde, aber die gute Nachricht ist, dass Sie dabei helfen, den Planeten zu retten und der Strom ist übrigens kostenlos. TED صحيح أنك تنتظر ساعة، لكن الخبر السار أنك تنقذ الكوكب وبالمناسبة، الكهرباء مجانية ولا تدفع شيئاً مقابلها.
    Die gute Nachricht ist, ich bin mir sehr gut meiner Verpflichtung euch hier raus zu bekommen bewusst, denn ich bin das Einzige dass zwischen euch und der Bar steht. TED الخبر السار هو انني مدرك تماما لمسؤليتي في اخراجكم من هنا لأنني الشيئ الوحيد الذي يحول دونكم و المشرب
    Die gute Nachricht ist, dass unsere Entscheidungsträger immer besser werden. TED الخبر السار هو أن جودة القيادة بأفريقيا قد تحسنت.
    Die gute Nachricht ist, dass die meisten davon weitergezogen und von der 3. Generation ersetzt wurden. TED الخبر السار هو أن معظمهم قد ترك السلطة، وحل محلهم الجيل الثالث.
    Die gute Nachricht ist, dass ein grundlegendes Verständnis der Vorgänge in einer Kommunikation uns helfen kann, Fehlkommunikation zu verhindern. TED ولكن الخبر السار هو أن الفهم البسيط لما يحدث خلال التواصل يمكن أن يساعدنا على منع سوء عملية التواصل.
    Die gute Nachricht ist, dass die globale Gesellschaft heute etwas genauso Wagemutiges schaffen könnte: TED لكن الخبر السار هو، أن المجتمع الدولي لديه فرصة لكي يقوم بشىء جريء مماثل اليوم.
    Es sperrt zum Glück keine ausgehenden Anwahlvorgänge. Open Subtitles الخبر السار هو أنها لن تعيق التشغيل الخارجي
    Die guten Nachrichten sind, es hat noch nicht gestreut. Open Subtitles الآن, الخبر السار أنه لم ينتشر في أيّ مكان
    Verkünden Sie die frohe Botschaft. Open Subtitles -يمكنك أن تذهب وتبشرها بالخبر السار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more