Das ist ehrlich und aufrichtig, und der Grund, weswegen Feys Darstellung solch einen nachhaltigen Eindruck hinterliess. | TED | هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم. |
Aber wenn das passiert, dann wird das der Grund sein, dass die erneuerbaren Energien nicht gefördert werden. Also sind wir auf lange Sicht sowieso am Ende? | TED | لكن إن كان الأمر كذلك وذلك يصبح السبب في أن الطاقات المتجددة لا يستثمر فيها، إذن، على المدى الطويل، نحن في ورطة، أليس كذلك؟ |
Selbstorganisation ist der Grund, warum sich das AIDS-Virus so schnell ausbreitet. | TED | التنظيم الذاتي هو السبب في أن فيروس الايدز ينتشر بسرعة كبيرة. |
Und die Fähigkeit des Tumors, in diese Organen hineinzuwachsen, ist der Grund, warum dieser Krebs zu einer der schmerzvollsten Tumorarten zählt. | TED | وقدرة الورم على النمو والوصول لتلك الأجهزة هو السبب في أن سرطان البنكرياس هو واحد من أكثر أنواع الأورام إيلاماَ. |
Siehst du, deshalb shoppe ich alleine, deshalb esse ich alleine, deshalb gehe ich alleine. | Open Subtitles | أترين ، هذا السبب في أن أتسّوق لوحدي وأتناول الطعام لوحدي وأرحل لوحدي |
deshalb ist die menschliche Kultur so interessant, vielfältig | TED | إنها السبب في أن الثقافة اﻹنسانية مثيرة للاهتمام ومتنوعة |
der Grund könnte sein, dass Leute mit einem mäßigen Grad an Erfahrung oder Sachverstand oft weniger Vertrauen in ihre Fähigkeiten haben. | TED | قد يكون هذا هو السبب في أن الناس الذين يملكون كمية معتدلة من الخبرة غالبًا ما يكونون أقل ثقة في قدراتهم، |
Und in der Tat ist dies wahrscheinlich der Grund, warum meistens Männer zu psychopathischen Mördern werden oder sehr aggressiv sind. | TED | وفي الحقيقة هذا على الأرجح السبب في أن معظمهم من الرجال ، الأولاد، هم قتلة سايكوباتيين، و عدوانيين جداً. |
Außerdem ist er der Grund, dass deine Schwester und ihre Anhängsel noch leben. | Open Subtitles | بالإضافة إنه من المحتمل أن يكون السبب في أن أختك و زملاءك الكرتونيين علي قيد الحياة |
Das ist der Grund das der Zoll keine Technik fand. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن الجمارك لا يمكنها العثور على التكنولوجيا |
- der Grund, weshalb Gwen nichts Näheres erwähnte, liegt darin, dass sie HIER arbeitet, als Hausmädchen. | Open Subtitles | السبب في أن "غوين" لم تعطي المزيد من التفاصيل هو لأنها تعملُ هنا كخادمة آه! |
Aber sie ist der Grund, dass du der Mann bist, der du bist, und den ich so sehr liebe. | Open Subtitles | ولكنها قالت أنها هي السبب في أن يصبح لديك أن الرجل الذي كنت والرجل الذي أحب ذلك بكثير. |
Ich wollte nicht, dass das der Grund war, wieso die Frau, die ich liebte, tot war. | Open Subtitles | لم أردها أن تكون السبب في أن الأمرأة التي أحببتها قد ماتت |
Das ist der Grund, warum jeder zu dir aufsieht. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أن الجميع يتطلع متروك لكم. |
deshalb liegt die Steuerung in allen Situationen beim Benutzer. | TED | وهذا هو السبب في أن التحكم في جميع الحالات يتواجد مع المستخدم. |
deshalb sabberte der Pawlowsche Hund beim Klang einer Glocke | TED | أعني، أن هذا هو السبب في أن كلب بافلوف بدأ يسيل لعابه بصوت الجرس. |