"السحابة" - Translation from Arabic to German

    • Wolke
        
    • der Cloud
        
    • die Cloud
        
    • Reißverschluss
        
    • Wolken
        
    Ich habe festgestellt, dass die Gase der Wolke den Rumpf korrodieren lassen. Open Subtitles أن أجزاء من جسم السفينة تآكلة من الغازات في هذه السحابة
    - Mein Transportteam hat die Entnahme vorbereitet, als der Inkubator ein Leck bekommen hat Die Wolke scheint sich selbst zu erzeugen. Open Subtitles فريق النقل كان يجهز للإستخراج حين ظهر تسريب من الحضّانة السحابة يبدو أنها تتكون وحدها من داخل غرفة الإحتواء
    Und wir finden einige Sonderfälle, einige Dinge, die außerhalb der Wolke liegen. TED وهناك نجد بعض الخارجين عن النطاق ، بعض الأشياء التي هي خارج حدود تلك السحابة.
    Die Lichter werden aus der Cloud an- und ausgeschaltet, usw. Alles wird aus der Cloud heraus gemacht. TED تقفل و تفتح الانوار من السحابة كل شيء من السحابة.
    Die Schläger mögen zwar mein Handy haben, aber ich habe vorher alles in die Cloud kopiert. Open Subtitles قد يكون هؤلاء الحمقى سرقوا هاتفي الخلوي لكن ليس قبل ان قمتُ بتحديث كل شيء إلى السحابة
    Ich habe dich nur gebeten, mir mit dem Reißverschluss zu helfen. Open Subtitles انا فقط طلبت منك ان تشد لي السحابة
    Die mikrobielle Wolke ist direkt vor uns. TED السحابة الميكروبية، إنها أمامنا مباشرة.
    Eine Wolke, die selten jemand verpasst, ist diese: die Cumulonimbus-Sturmwolke. TED إحدى السحب التي نادرًا ما تفوتنا هي السحابة الركامية المصحوبة بالعواصف.
    Was ist die Bedeutung dieser unbeweglichen Wolke, die seit jeher über diesem Teil des Dschungels schwebt? TED ما هي أهمية هذه السحابة الثابتة التي تحومُ دائماً فوق هذه البقعة من الأدغال؟
    Und diese Wolke der Materie ist sehr viel sphärischer als die Galaxie selbst, und sie erstreckt sich über einen viel größeren Bereich als die Galaxie. TED وهذه السحابة من المادة أكثر كروية من المجرات نفسها وتتمدد حول نطاق أكبر بكثير من المجرة
    Und die schwarze Wolke verzog sich ein wenig. Aber die Arbeit auch. Weil ich mich einfach zu sehr gehen ließ. Es interessierte mich nicht im geringsten, ob Kunden anriefen. TED اخذت السحابة السوداء فى التلاشى قليلا ، وكذلك العمل كنت احس اننى اطفو وحيدا ، لم اعد اهتم اذا تصل احد العملا أم لا
    Und als ich wieder damit anfing, diesen acht Prinzipien zu folgen, verschwand die schwarze Wolke über mir. TED وحينما اتبعت الخطوات التالية الثمانية تلاشت السحابة السوداء تماما
    Es zieht an einer Seite viel stärker als an der anderen und die Wolke wird auseinander gerissen. TED انه يسحب من جانب بشكل أكبر من الآخر و السحابة تتفتت لأجزاء
    Diese Wolke hier ist völlig künstlich, zu 100%. TED هذه السحابة هي بالكامل، 100 في المئة اصطناعيّة.
    Vielleicht ist dies keine Wolke aus korrosiven Gasen, sondern ein empfindungsfähiges Wesen. Open Subtitles ماذا لو كانت هذه السحابة ليس كثيرا مجموعة من الغازات المسببة للتآكل بينما هل هو حسّاس؟
    Er hat eine Art Reaktion... auf die Einwirkung der Wolke gezeigt. Open Subtitles كان عنده نوع من ردّ الفعل لإنفجار السحابة الكونية
    Er hat eine Art Reaktion... auf die Einwirkung der Wolke gezeigt. Open Subtitles كان عنده نوع من ردّ الفعل لإنفجار السحابة الكونية
    Siehst du die Wolke genau da am Horizont? Open Subtitles ما الذي أتجه إليه؟ أترى هذه السحابة في الأفق؟
    Jane fühlt sich vielleicht nicht besonder wohl, wenn all ihre Daten in der Cloud verarbeitet werden. TED ربما لن تشعر "جاين" بتلك السعادة حول تلك البيانات التي تتم معالجتها في السحابة الإلكترونية.
    Jetzt sind all deine Videos, Bilder und deine Musik in der Cloud. Open Subtitles الآن كل ما تبذلونه من أشرطة الفيديو، والصور، والموسيقى هي على السحابة.
    Was, wenn wir in Wirklichkeit, anstatt diese Algorithmen zur Dateninterpretation zu nutzen, die in die Cloud gehen, was, wenn wir diese Algorithmen auf diesen kleinen Platinen nutzen, integriert in jene Klebelemente? TED ماذا لو كان بإمكاننا، بدلاً من أن نجعل تلك الخوارزميات التي تقوم بتفسير البيانات تعمل في السحابة الحاسوبية ماذا لو جعلناها تعمل على هذه الدارات المدمجة الصغيرة المضمّنة في تلك اللصاقات؟
    Ich kann den Reißverschluss nicht finden. Open Subtitles السحابة اجد ان استطيع لا
    Außer denen, die weit oben in den Wolken schweben. Open Subtitles بأستثناء بعضهم يبدون خارجين من السحابة, كما تعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more