"السماعة" - Translation from Arabic to German

    • den Hörer
        
    • ran
        
    • Lautsprecher
        
    • ans Telefon
        
    • das Telefon
        
    • ab
        
    • zum Hörer
        
    • Kopfhörer
        
    • Headset
        
    • aufgelegt
        
    • Stethoskop
        
    • verkabelt
        
    Nimm den Hörer ab. Du bist da, warum meldest du mich? Open Subtitles أعْرفُ بأنّك هناك، أورسولا إَرْفعُي السماعة وأخبرُني لِماذا تتهربين مني
    Ich bemerkte, dass ich den Hörer von der Gabel gestoßen hatte, als ich am Vortag durch mein Zimmer schritt. TED ونظرت إلى الهاتف وأدركت أني قد رفعت السماعة عن مفتاح التحويلة عندما كنت أخطو بالغرفة أول أمس.
    Ich weiß du wolltest nicht gestört werden, also geh nicht ran. Open Subtitles أعرف أنكِ أردتي العمل دون إزعاج لذا فلا ترفعي السماعة
    Ma, ich stelle dich auf Lautsprecher mit Rajs Eltern. Open Subtitles أمي، سأضعك على السماعة الخارجية مع أهل راج
    Herr salcedo, bitte ans Telefon. Open Subtitles سيد سالكيدو من فضلك أرفع السماعة جئتك فى وقتك استديو سبعة
    Wenn Sie noch etwas brauchen, nehmen Sie das Telefon und wählen eins-eins. Open Subtitles إن احتجتم إلى أي شيء آخر فارفعوا السماعة واتصلوا بالرقم 11
    Wenn du da bist, heb ab. Ich will mit dir reden. Open Subtitles لو كنتِ موجودة، فارفعي السماعة يجب أن أتكلم معك الآن
    Aber die Hälfte der Zeit, als wir mit erwartungsvollem Blick den Hörer abnahmen, gab es kein Freizeichen. TED وفي نصف المرات كنا نلتقط السماعة ونظرة الترقب على وجوهنا، ولم يكن هناك نغمة اتصال.
    - Warum? Falls ich etwas aufschreiben muss, kann ich den Hörer in der linken Hand halten. Open Subtitles في حالة لو أردت تدوين شيئاّ فيمكنني حمل السماعة بيدي اليسرى
    Er gab ihm den Hörer Ich hörte: Gu-gu-gu ... Open Subtitles فقرب الأب السماعة إلى فم الطفل وسمعت همهمة الأطفال
    Warte! Halt den Hörer hoch, damit ich mithören kann. Open Subtitles لا، انتظر رجاء، دع السماعة مرفوعة كى أتمكن من الإستماع
    Wenn ich anrufe, geh ran. So funktioniert das! Es tut mir leid. Open Subtitles عندما أقوم بالأتصال, يجب أن ترفعي السماعة هكذا يكون العمل معي
    Daddy, ich muss mit dir reden. Geh doch ran! Open Subtitles من فضلك, أبى, لوكنت هناك إرفع السماعة, أحتاج أن أكلمك
    Wenn ihr da seid, geht bitte ran. Dann eben nicht... Gute Nachrichten: Open Subtitles إذا كنتم موجودون من فضلكم التقطوا السماعة حسناً , هناك أخبار جيدة
    Stell ihn auf Lautsprecher. Wie ist es gestern Abend gelaufen? Open Subtitles ضعيه علي السماعة الخارجية كيف كانت ليلة أمس؟
    Der Lautsprecher funktioniert nicht, fahrt einfach vor. Open Subtitles هذه السماعة لا تعمل، فقط قودوا إلى الداخل
    ab zehn Uhr abends seid ihr immer da. Geht ans Telefon. Open Subtitles لم تعتاد على ان تكون بالخارج بعد العاشرة التقط السماعة من فضلك
    Nein, ab und zu gehe ich selbst ans Telefon. Open Subtitles لا، أحياناً أنسى وأرفع السماعة بدلاً من المجيب الآلي.
    Du siehst wirklich hübsch aus, aber ich fühle mich einfach nicht wohl dabei, das Telefon in meine Hose zu schieben... und dich mit meine "Material" reden zu lassen. Open Subtitles لكني لست مرتاحاً لأضع السماعة في بنطالي وأجعلك تتحدثين لشيء
    - Wär es zuviel verlangt, hin und wieder zum Hörer zu greifen und deinen eigenen Sohn anzurufen? Open Subtitles لن يقتلك ان ترفع السماعة من وقت لآخر وتكلم ابنك شكرا آبي.
    - Die Kopfhörer. Open Subtitles ضع السماعة على رأسك
    Dazu benutzen Sie Ihr Headset. Das Headset ist drahtlos mit einem iPad oder Smartphone verbunden. TED وتستخدمها بواسطة جهاز على الرأس. ترتبط السماعة لاسلكيا مع جهاز الآيباد أو الهاتف الذكي.
    Er startet unentdeckt die Aufnahme, wenn der Hörer abgenommen wird und schaltet sie wieder aus, wenn der Hörer wieder aufgelegt wird. Open Subtitles الذي يبدأ عملية التسجيل عندما يتم رفع سماعة الهاتف و يغلق تلقائيا عندما توضع السماعة
    So übertrifft und verdrängt der Handheld-Ultraschall das Stethoskop. TED وبالتالي فإن الموجات فوق الصوتية المحمولة تجاوزت و أخذت مكان السماعة الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more