Es hat sich herausgestellt, dass all die Flüssigkeit, die wir sehen, aus Kohlenwasserstoffen, Ethan und Methan besteht. So ähnlich wie das womit Sie ihr Auto betanken. | TED | ما تبين لاحقاً، هو أن كل ما نراه من السوائل مكون من الهيدروكربونات و المتان و الإتان و هو مشابه لما تضعونه في سياراتكم |
Aber seit wir ihm Flüssigkeit geben, erholt er sich recht schnell. | Open Subtitles | لكن فور ما قدمنا له السوائل إستقرتّ حالته بسرعة فائقة |
Ein paar der Flüssigkeiten wieder auffüllen, die ich beim Beinahe-Tod verloren habe. | Open Subtitles | و إستعادة بعض السوائل التى فقدتها تقريبا من الغليان حتى الموت |
Wir trennen und belüften diese Mehlpartikel, damit sie die Flüssigkeiten besser aufnehmen können. | Open Subtitles | نحن نفصل جزيئات الطحين عن بعضها لنجعلها تمتص أكبر كميه من السوائل |
(Scully) Wir konnten ihn bisher nur flüssig ernähren. | Open Subtitles | لم نستطيع إعطاؤه أي شيء سوي السوائل خلال 48 ساعة. |
Wenn Sie heute Abend fit sein wollen, brauchen Sie Bettruhe und zwar am Tropf. | Open Subtitles | عليكِ بالراحة التامة وحقن بعض السوائل بالوريد. |
Weißt du, zu was Flüssigkeitsaustausch führt? | Open Subtitles | تبادل السوائل الجسمانية، أتعرف ماذا يؤدى إلى ذلك؟ |
Wie viel explosive Flüssigkeit braucht es, um so einen Schaden anzurichten? | Open Subtitles | كم من السوائل المتفجرة تحتاج لتقوم بمثل هذا الضرر ؟ |
Die Symptome sind Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Haut. | TED | أعراض ذلك المرض الغريب والتي كانت تتضمن تقيح السوائل من اسفل الجلد بصورة مفزعة |
Einen Mathematiker, oder einen Physiker -- jemanden, der die Dynamik der Flüssigkeit versteht. | TED | ومن ثم تأتي برياضي .. وفيزيائي ومن ثم تأتي بشخص يفهم ديناميكا السوائل |
Die sie umgebende Flüssigkeit übt Druck aus und bringt sie zum Platzen. | TED | تضغط السوائل المحيطة عليها حتى تنهار تماماً |
Seine Theorie war, dass die Kapillarwirkung -- die Spannung zwischen Flüssigkeit und Oberfläche, die Wasser durch dünne Röhren zieht -- es durch die Schüssel kreisen lassen könnte. | TED | لقد نظّر أن الخاصية الشعرية، وهي التجاذب ما بين السوائل والأسطح الذي يسحب المياه من خلال الأنابيب الدقيقة، قد تبقي على دوران الماء حول الوعاء. |
Dieser Schnabel kann Pflanzen- oder Tiergewebe durchstechen, um Flüssigkeiten wie Saft oder Blut aufzusaugen. | TED | هذا المنقار يمكنه أن يثقب الأنسجة النباتية والحيوانية لامتصاص السوائل مثل العصارة أو الدماء |
Ein Kanalsystem, das nur durch das Fließen von Flüssigkeiten erzeugt werden kann. | TED | نمط متفرع للصرف يمكن أن يتكون فقط بواسطة تدفق السوائل. |
Und weil unser Universum nur drei Raumdimensionen hat, kann sie Flüssigkeiten beinhalten! | TED | ولأن هذا الكون له ثلاث أبعاد مكانية فقط، لذلك، يمكنه حمل السوائل. |
Aber wenn du denkst, dass dich nur Flüssigkeiten sichtbar machen können, dann liegst du falsch. | TED | وإذا اعتقدت أن السوائل فقط ستفضح أمرك، فأنت على خطأ. |
Mehr flüssig als fest, denke ich. | Open Subtitles | المزيد من السوائل أكثر من المواد الصلبة على ما أتصور |
Aber ich muss mich bis auf Weiteres flüssig ernähren. | Open Subtitles | لكنني سأتبع حمية تعتمد على السوائل حتى إشعار آخر |
Du bleibst am Tropf und wirst noch beobachtet. | Open Subtitles | سنبقيك على السوائل لمنع الجفاف وسنبقيكِ تحت المراقبة |
Dr. Cocteau ächtete jeden Flüssigkeitsaustausch... und erklärte ihn zu inakzeptablem, gesellschaftlichem Verhalten. | Open Subtitles | واحدة من أولى الأشياء التى كان قادر على عملها الدكتور كاكتو... هى منع وتوجيه كل انتقالات السوائل خارج السلوك المقبول إجتماعياً. |