"السّحر" - Translation from Arabic to German

    • Magie
        
    • Zauber
        
    • Zauberei
        
    • Zaubereiminister
        
    Magie hat uns hierher gebracht. Magie sollte uns auch wieder wegbringen können. Open Subtitles طالما جاء بنا السّحر لهنا، إذن ينبغي أن بوسع السّحر إخراجنا.
    Ein Freund schrieb einmal, dass weit vorangeschrittene Technologie nicht zu unterscheiden ist von Magie. Open Subtitles كتب صديق لي ذات مرّة أنّ التقنية المتقدمة بشكل كافي، لا يمكن تمييزها عن السّحر.
    Schwarze Magie zieht ihre Macht aus dunklen Orten. Open Subtitles السّحر الأسود يستمد قوّته من بقاع حالكة.
    Ich wollte diesen Zauber unbedingt wiederhaben, aber eines Tages akzeptierte ich, dass das nicht geht, weil das Leben einfach nicht so interessant ist. Open Subtitles أردتُ استعادة ذلك "السّحر" بشدّة، ولكن.. بيومٍ ما تقبلت حقيقة
    Als Ihr neuer Minister für Zauberei verspreche ich, alles zu tun, um diesem Tempel der Toleranz zu alter Pracht zu verhelfen. Open Subtitles بصفتي وزير السّحر الجديد... أعدكم بإعادة معبد السماحة هذا لمجده السابق
    Die Art von Magie, die meine Mutter praktizierte, sie ist unnatürlich. Hexen nennen sie nicht einmal Magie. Open Subtitles ذلك السّحر الذي مارسته أمي ليس عاديًّا، حتّى أنّ الساحرات لا يدعونه سحرًا.
    Es waren kleine Schritte, aber er hilft mit einer ganz neuen Art von Magie. Open Subtitles كانت تلكَ مجرّد خطوات تمهيديّة، لكنّه يساعدني بخصوص السّحر الجديد.
    Ihr hättet sie lassen sollen, wo sie begraben waren. Sie entspringen der finsteren Magie. Open Subtitles حرى أن تتركهم حيثما دُفنوا، لقد وُلدوا من رحم السّحر الأسود.
    Dass ihr in dieser Stadt keine Magie praktizieren könnt, ohne erwischt zu werden. Open Subtitles وأنّكن تعجزن عن ممارسة السّحر في هذه المدينة دونما يُكشف أمركنّ.
    Hexen ist es hier nicht erlaubt, Magie zu praktizieren. Sie hat die Regeln gebrochen. Open Subtitles لا يُسمح للساحرات باستخدام السّحر هنا، وهي خرقت القوانين.
    Vielleicht habe ich eine Geheimwaffe, ein Ass im Ärmel, etwas, das mir die komplette Kontrolle über die ganze Magie in dieser Stadt verleiht. Open Subtitles لعلّي لديّ سلاح سرّيّ، بطاقة رابحة في ردني. شيء يمنحني سيطرة تامّة على كلّ السّحر في هذه المدينة.
    Magie hat dich in einen Vampir verwandelt, aber du wurdest als Werwolf geboren. Open Subtitles السّحر جعلك مصّاص دماء، لكنّك وُلدت مذؤوبًا.
    Magie machte dich zu einem Vampir, aber du bist als Werwolf geboren. Open Subtitles السّحر جعلك مصّاص دماء، لكنّك وُلدت مذؤوبًا.
    Ich werde dir sagen, was noch weniger wichtig ist. Ein Hexenzirkel der keine Magie benutzen kann. Open Subtitles سأخبرك بما ليس ذا علاقة، معشر ساحرات لا تمكنهن ممارسة السّحر.
    Missbraucht man die Magie, zahlt man dafür. Open Subtitles يكون دومًا هنالك ثمنٌ حين يُساء استخدام السّحر.
    Sie hatte den Glauben, dass sie Magie benutzen könnte, um die Ernte zu vervollständigen, und dich zurückzubekommen. Open Subtitles آمنت أنّ بإمكانها استخدام السّحر لإكمال الحصاد واستعادتك.
    Ich lasse sie in dem Glauben, dass sie mir etwas über Magie beibringt. - Irgendwie ist das niedlich. - Wer zum Teufel bist du? Open Subtitles ،أوهمها أنّها تعلّمني السّحر .هذا جميل نوعًا ما
    Reisenden hegen einen Groll gegen jeden, der seine Magie aus der Natur bezieht, irgendwas darüber, dass Hexen das Land dazu verdammen, sich gegen sie zu wenden. Open Subtitles الرحّالة يحقدون على أيّ أحدٍ .يستمدّ قوى السّحر من الطبيعة لشأن متعلّق بلعن الساحرات .للأرض بحيث تنقلب عليهم
    Jetzt den Zauber. Open Subtitles وهكذا اكسبت المشعوذة (مرجانه) أكثر السّحر خطورة في ذاك الزّمان.
    "Hier findet der Zauber statt." Open Subtitles "هنا حيث يحدث السّحر"
    Oh ja, kleine Zauberei ist ein toller Eisbrecher bei den Frauen. Open Subtitles أجل، السّحر يلفت انتباه النّساء.
    Was hat der Zaubereiminister hier verloren? Open Subtitles ما الّذي يفعله وزير السّحر هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more