| Magie hat uns hierher gebracht. Magie sollte uns auch wieder wegbringen können. | Open Subtitles | طالما جاء بنا السّحر لهنا، إذن ينبغي أن بوسع السّحر إخراجنا. |
| Ein Freund schrieb einmal, dass weit vorangeschrittene Technologie nicht zu unterscheiden ist von Magie. | Open Subtitles | كتب صديق لي ذات مرّة أنّ التقنية المتقدمة بشكل كافي، لا يمكن تمييزها عن السّحر. |
| Schwarze Magie zieht ihre Macht aus dunklen Orten. | Open Subtitles | السّحر الأسود يستمد قوّته من بقاع حالكة. |
| Ich wollte diesen Zauber unbedingt wiederhaben, aber eines Tages akzeptierte ich, dass das nicht geht, weil das Leben einfach nicht so interessant ist. | Open Subtitles | أردتُ استعادة ذلك "السّحر" بشدّة، ولكن.. بيومٍ ما تقبلت حقيقة |
| Als Ihr neuer Minister für Zauberei verspreche ich, alles zu tun, um diesem Tempel der Toleranz zu alter Pracht zu verhelfen. | Open Subtitles | بصفتي وزير السّحر الجديد... أعدكم بإعادة معبد السماحة هذا لمجده السابق |
| Die Art von Magie, die meine Mutter praktizierte, sie ist unnatürlich. Hexen nennen sie nicht einmal Magie. | Open Subtitles | ذلك السّحر الذي مارسته أمي ليس عاديًّا، حتّى أنّ الساحرات لا يدعونه سحرًا. |
| Es waren kleine Schritte, aber er hilft mit einer ganz neuen Art von Magie. | Open Subtitles | كانت تلكَ مجرّد خطوات تمهيديّة، لكنّه يساعدني بخصوص السّحر الجديد. |
| Ihr hättet sie lassen sollen, wo sie begraben waren. Sie entspringen der finsteren Magie. | Open Subtitles | حرى أن تتركهم حيثما دُفنوا، لقد وُلدوا من رحم السّحر الأسود. |
| Dass ihr in dieser Stadt keine Magie praktizieren könnt, ohne erwischt zu werden. | Open Subtitles | وأنّكن تعجزن عن ممارسة السّحر في هذه المدينة دونما يُكشف أمركنّ. |
| Hexen ist es hier nicht erlaubt, Magie zu praktizieren. Sie hat die Regeln gebrochen. | Open Subtitles | لا يُسمح للساحرات باستخدام السّحر هنا، وهي خرقت القوانين. |
| Vielleicht habe ich eine Geheimwaffe, ein Ass im Ärmel, etwas, das mir die komplette Kontrolle über die ganze Magie in dieser Stadt verleiht. | Open Subtitles | لعلّي لديّ سلاح سرّيّ، بطاقة رابحة في ردني. شيء يمنحني سيطرة تامّة على كلّ السّحر في هذه المدينة. |
| Magie hat dich in einen Vampir verwandelt, aber du wurdest als Werwolf geboren. | Open Subtitles | السّحر جعلك مصّاص دماء، لكنّك وُلدت مذؤوبًا. |
| Magie machte dich zu einem Vampir, aber du bist als Werwolf geboren. | Open Subtitles | السّحر جعلك مصّاص دماء، لكنّك وُلدت مذؤوبًا. |
| Ich werde dir sagen, was noch weniger wichtig ist. Ein Hexenzirkel der keine Magie benutzen kann. | Open Subtitles | سأخبرك بما ليس ذا علاقة، معشر ساحرات لا تمكنهن ممارسة السّحر. |
| Missbraucht man die Magie, zahlt man dafür. | Open Subtitles | يكون دومًا هنالك ثمنٌ حين يُساء استخدام السّحر. |
| Sie hatte den Glauben, dass sie Magie benutzen könnte, um die Ernte zu vervollständigen, und dich zurückzubekommen. | Open Subtitles | آمنت أنّ بإمكانها استخدام السّحر لإكمال الحصاد واستعادتك. |
| Ich lasse sie in dem Glauben, dass sie mir etwas über Magie beibringt. - Irgendwie ist das niedlich. - Wer zum Teufel bist du? | Open Subtitles | ،أوهمها أنّها تعلّمني السّحر .هذا جميل نوعًا ما |
| Reisenden hegen einen Groll gegen jeden, der seine Magie aus der Natur bezieht, irgendwas darüber, dass Hexen das Land dazu verdammen, sich gegen sie zu wenden. | Open Subtitles | الرحّالة يحقدون على أيّ أحدٍ .يستمدّ قوى السّحر من الطبيعة لشأن متعلّق بلعن الساحرات .للأرض بحيث تنقلب عليهم |
| Jetzt den Zauber. | Open Subtitles | وهكذا اكسبت المشعوذة (مرجانه) أكثر السّحر خطورة في ذاك الزّمان. |
| "Hier findet der Zauber statt." | Open Subtitles | "هنا حيث يحدث السّحر" |
| Oh ja, kleine Zauberei ist ein toller Eisbrecher bei den Frauen. | Open Subtitles | أجل، السّحر يلفت انتباه النّساء. |
| Was hat der Zaubereiminister hier verloren? | Open Subtitles | ما الّذي يفعله وزير السّحر هنا؟ |