"الشاره" - Translation from Arabic to German

    • Marke
        
    • dem Stern
        
    • Dienstmarke
        
    Letztes Jahr. Wissen Sie, so eine mit Marke, Mütze und Pfeife. Open Subtitles ليس هذا الكريسماس و لكن السابق الشاره, الخوذه, الصفاره
    Mit der Marke kann ich tun, was ich will. Open Subtitles هذا الذى استطيع ان افعله وانا معى الشاره
    Wenn Ziva in Schwierigkeiten steckt, könnte eine Marke nützlich sein. Open Subtitles لو كانت زيفا في خطر ، الشاره ربما تكون مفيدة
    Oder dein Busenfreund mit dem Stern? Also, ich bin nicht unbedingt wild drauf. Open Subtitles أو صديقك الحميم ذو الشاره ... لا أريد ذلك الآن
    Ich hoffe,... du zückst diese Dienstmarke nicht in der ganzen Stadt und verschreckst die Leute. Open Subtitles أتمني أنك لم تلوح بهذه الشاره في جميع أرجاء المكان وتخيف الناس
    Schau dir die Marke an, Pisser! Open Subtitles انظر الي هذه الشاره ايها العاهر
    Laverne, du scheinst ein guter Kerl zu sein. Aber solange du diese Marke trägst, kannst du mir nicht helfen. Open Subtitles اسمع "لافرن" تبدو ليّ كشخص جيد لكن طالما تحمل تلك الشاره, لا يمكنك مساعدتي
    Ich hab dich zu der Karte gebracht, also her mit der Marke. Open Subtitles لقد أخذتك الى الخريطة والآن أعطينا الشاره انتظر!
    Und seine Marke geht in den Ruhestand. Open Subtitles وهذا الشاره تقاعدت
    Diese Marke gehörte Jerry Hanlin vor Kowalski. Open Subtitles هذا الشاره كانت ملك (جيري هانلين) قبل كولوسكي.
    Vor Hanlin gehörte diese Marke Hank O'Shea, der an dem Malcom-X-Mord gearbeitet hat. Open Subtitles قبل (هالن), الشاره كانت مع (هانكو شي) الذي عمل في قضية مقتل (مالكوم إكس)
    Dann habe ich die Marke angesteckt. Open Subtitles وبعدها أرتديت الشاره
    Die Marke bedeutet also einen Scheiß. Open Subtitles لذا هذه الشاره لا تعني شيئاً
    Der Kerl mit dem Stern, der mich anhielt? Wer sonst noch? Open Subtitles الشخص ذو الشاره الذي أوقفني؟
    Du lässt mir keine Wahl. Gib mir deine Dienstmarke. Open Subtitles أنت أجبرتني على عمل هذا، أعطني الشاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more