"الشجاعه" - Translation from Arabic to German

    • den Mut
        
    • mutig
        
    • Dauntless
        
    • Tapfer
        
    • die Kraft
        
    Sie würden nie den Mut aufbringen, sich Euren französischem Zorn entgegenzustellen. Open Subtitles إنهم لن يملكو الشجاعه على المواجه ضد غضب الجيش الفرنسي
    Haben wir den Mut, einander in die Augen zu sehen. Denn durch Ansehen können wir anderen eine ganze Welt öffnen. TED لتكن لدينا الشجاعه للنظر في أعين بعض مباشرة، لأنه بالنظر يمكننا فتح عالماً كاملاً لشخص آخر.
    Er war der Einzige hier, der den Mut hatte, mit der Kriminalpolizei zu reden. Open Subtitles كان الصياد الوحيد الذى لديه الشجاعه ليتحدث مع المحققين
    Wer so mutig ist, die Leiter hochzuklettern, hat einen Wunsch frei. Open Subtitles أى شخص يمتلك الشجاعه ليصعد هذا السلم سوف يمنح أى أمنيه يتمناها
    - Dass er so mutig ist! Open Subtitles لا أعتقد أن لديه هذا القدر من الشجاعه
    Die Dauntless beherrscht diese Gewässer. Open Subtitles السفينه "الشجاعه" هي الأقوى في هذه المياة
    So stark und Tapfer, wie sie war. Open Subtitles مع كل قوتها و الشجاعه التى تتحلى بها؟
    Wenn du den Mut dazu hast, wenn nicht, dann behalte ihn. Open Subtitles ا لا ان كانت تنقصك الشجاعه وان كانت تنقصك فليبقى معى
    Sie sagen also, dass jeder, der den Mut hat, Geiseln zu nehmen, es einfach so tun kann? Open Subtitles أنت تقول لي,أن من لدية الشجاعه لأخذ رهينة سيقوم بذلك,و ينجو بفعلتة
    Sollte ich wieder den Mut haben zu fragen, dann warne ich dich schriftlich vor. Open Subtitles إذا واتتنى الشجاعه لأسئلك ثانيةً سأنبهك بالكتابة أولاً.
    Nicht viele Frauen hätten den Mut hier aufzukreuzen. Open Subtitles ليس كثير من النساء يمتلكن الشجاعه ليكن هنا
    Gib mir die Kraft und den Mut, dein Werk zu vollbringen. Open Subtitles اعطني الشجاعه و الايمان و القوه للعمل المقدس
    Ich bitte Sie darum... den Mut zu haben, ihm beizustehen, wenn ich tot bin. Open Subtitles .... كل ما اطلبه منك أن يكون لديك الشجاعه للوقوف بجانبه عندما أموت
    Aber die Wahrheit ist, dass ich ohne den Mut und die Unterstützung jedes Einzelnen von Ihnen nicht hier stehen würde. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي اني لم أكن واقفاً هنا ألا بسبب الشجاعه والدعم من كل شخص من بينكم
    - Was Sie getan haben, war sehr mutig. Open Subtitles -سكوت" ، ماذا لو حصلت على القليل من الشجاعه"
    Ist unser Schweinchen plötzlich mutig geworden? Open Subtitles وهل جائت لك هذه الشجاعه , فجأهً ؟
    Ich gebe mich nicht für jemanden her, der nicht... mutig genug ist, ein Solo zu singen. Open Subtitles أنا أنا لا أَستطيعُ إعْطاء نفسي إلى شخص لَيسَ... لديه الشجاعه بما فيه الكفاية ليغني منفرداً.
    Um ganz ehrlich zu sein, es bleibt ein kleines Risiko... für alle auf der Dauntless, auch für die zukünftige Mrs. Kommodore. Open Subtitles "لا يزال هناك خطراً قليلاً على "الشجاعه وبضمنهم الآنسه عروسك آسف، لكن لسلامتك الشخصية
    Die Dauntless beherrscht diese Gewässer. Open Subtitles ألسفينه "الشجاعه" هي القوة في هذه المياه تلك حقيقه، لكنّ لا توجد سفينة
    Sie haben das Schiff. Sparrow und Turner sind auf der Dauntless. Open Subtitles أخذوا "الشجاعه" سبارو وترنر، أخذوا السفينه
    Tapfer und stark. Open Subtitles الشجاعه والقوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more