"الشخص الوحيد الذي" - Translation from Arabic to German

    • die einzige Person
        
    • der Einzige
        
    • Nur
        
    • Einziger
        
    die einzige Person, die euch ab jetzt Befehle erteilt, bin also ich, klar? Open Subtitles لذلك، فإن الشخص الوحيد الذي يتلقى الأوامر من الآن لي. هل تفهم؟
    die einzige Person, die weiß, wo Jane wirklich an diesem Abend war, ist Jane. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أين جين كان حقا في تلك الليلة هو جين.
    Gideon war der Einzige, der sie überzeugen konnte, dass er sie vor Open Subtitles غيديون هو الشخص الوحيد الذي قد يقنعهم بأنه سيبقيها آمنة من
    Bin ich der Einzige, der glaubt, dass er diese Leute austrickst? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعتقد بأنه يستغل أولئك الناس؟
    Ist das nicht furchtbar, wenn man die Gläser Nur halb voll macht? Open Subtitles ألا تكرهي عندما تكونين الشخص الوحيد الذي يسكب في منتصف الطريق؟
    Er kann mir als Einziger sagen, ob ich verrückt bin oder nicht. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي يمكنه إخباري إذا كنت مجنونة أم لا
    Eigentlich sind Sie vielleicht die einzige Person, die mir helfen könnte. Open Subtitles بالواقع قد تكون الشخص الوحيد الذي يمكنه مساعدتي هيّا بنا
    Du warst die einzige Person mit der ich aufwuchs in dieser beschissenen Stadt, die anständig war. Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي ترعرعت معه في تلك القرية الحقيرة, والذي كان لطيفاً إليّ
    "Kämpfer" werden getrieben von dem Glauben, dass die einzige Person, die man kontrollieren kann, man selbst ist. TED المشتبكون يدفعهم الإيمان بأن الشخص الوحيد الذي تملك كامل السيطرة عليه هو نفسك.
    Bobby ist die einzige Person, die nicht... nervös ist. Open Subtitles بوبي الشخص الوحيد الذي اعرفه ليس مزعورا.
    die einzige Person, die ihr je nahestand, war ihr Zwillingsbruder. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كان مقرباً منها هو أخاها التوأم
    Da musst du die einzige Person in der Stadt sein. Open Subtitles ذلك سيجعلكِ الشخص الوحيد الذي يمشي غير مسلح في هذه المدينة
    der Einzige Mensch, den Vanessa noch weniger mag als mich, bist du. Open Subtitles من المستحيل الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت
    - Ja, er hat mich angesprochen. Ich wäre der Einzige, dem er vertraut. Open Subtitles اقترب مني ، وقال كنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن تثق بها.
    Sie sind nicht der Einzige in diesem Haus, der verwundet wurde. Open Subtitles إنك لست الشخص الوحيد الذي يمشي مجروحاً في هذا البيت
    Du bist zurzeit der Einzige Mensch, mit dem ich ein vertrauliches, emotional aufgeladenes Gespräch führen kann. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي استطيع أن أجري معه محادثة سرية محملة بالعواطف في هذه اللحظة
    Er ist der Einzige, den wir kennen, der Waffen besorgen kann. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي نعرفه يمكنه الحصول على أسلحة ؟
    Carter, Sie sind der Einzige, der ihn noch für schuldig hält. Open Subtitles كارتر , أنت الشخص الوحيد الذي مايزال يعتقد بأنه مذنب
    Nur die Person selbst kann entscheiden, wie weit sie geht und was sie kann. TED أنت الشخص الوحيد الذي تقرر إلى أي مدى تذهب وماهو مدى استطاعتك.
    Nur meiner Frau zeigte ich meinen Gott. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أظهرت له ماهية إلهي كان زوجتي
    Nur Big George ließ sie an sich heran und er passte Tag und Nacht auf sie auf. Open Subtitles جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا
    - Beim letzten Kontakt fand ich Zimmer 105, und jetzt sitzt mein Einziger Vertrauter im Knast. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا، لقد وجدت الغرفة 105 والآن الشخص الوحيد الذي أثق به وراء القضبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more