Ihr geltet beid' als ehrenwerte Männer, und Jammer ist's um euren langen Zwiespalt. | Open Subtitles | انتما تحسبا من الشرفاء و انتم تعيشون كل حياتكما على الخلافات |
Es gibt keinen ehrenhaften Tod. | Open Subtitles | لا يوجد شيء من هذا القبيل بمثابة الموت الشرفاء. |
Du scheißt auf ehrbare Abmachungen und stellst neue Ansprüche? | Open Subtitles | لقد تغوطت على اتفاق الشرفاء وتأمل بمطالب جديدة؟ |
Aber ich weiß, was für Ideen sogar sonst ehrliche Leute kriegen, wenn's um Gold geht. | Open Subtitles | أننى أعرف فحسب نوع الأفكار التى يفكر بها حتى الشرفاء عندما يتعلق الأمر بالذهب |
Jetzt, wo ich frei bin, musste er verschwinden und die Rolle des ehrbaren Bürgers aufgeben. | Open Subtitles | الآن، مع بي مجانا ، وانه كان عليه أن يذهب و التخلي عن اللعب أن دور الشرفاء المواطنين . |
Ich wollte ehrenwert sein. | Open Subtitles | شعرت وكأني كنت أضع عليك أولا. كنت أحاول أن يكون الشرفاء. |
Es gibt nur wenige ehrenhafte Männer in der Hauptstadt. | Open Subtitles | هُناك عدد قليل من الرجال الشرفاء فى العاصمة. |
Es würde wieder Ordnung herrschen. Ein Kabinett mit ehrenwerten Männern. | Open Subtitles | سوف يتم تشكيل مجلس وزاري جديد من الرجال الشرفاء |
Wir sind uns seiner Leistung bewusst, Monsignor Chamberlain. | Open Subtitles | نحن على دراية بإنجازاته يا أمين مجلّس الشرفاء. |
- Nein, wir sollen ehrenwerte Bürger beschützen und uns nicht zwischen Ganoven stellen. | Open Subtitles | دورنا هو حماية المواطنين الشرفاء ليس للحفاظ على النظام بين البلطجية |
Seit meiner Festnahme habe ich gut behandelt durch die ehrenwerte Männer und Frauen unserer Streitkräfte und der Polizei. | Open Subtitles | منذ القبض علي, لقيت المعامله الجيدة من قبل النساء والرجال الشرفاء للقوات المسلحة والشرطة |
ehrenwerte Männer verkehren mit ehrenwerten Männern. | Open Subtitles | الرجال الشرفاء يرافقون الرجال الشرفاء |
Sie wünscht sich wahrscheinlich einen ehrenhaften, kühnen, mutigen Mann, der mit dem Schwert umgehen kann. | Open Subtitles | أنا أتخيل أنها تريد رجلا من الشرفاء جريء ويعرف إستخدام السيف |
Vergiss nicht Krieg führen kannst Du mit jedem aber Frieden macht man nur mit ehrenhaften Menschen. | Open Subtitles | لا تنس... يمكنك أن تحارب أى شخص ولكن يمكنك عقد السلام فقط مع الرجال الشرفاء |
Sie sagte, sie würde ihm... einen ehrenhaften Tod bereiten. | Open Subtitles | قالت إنها سوف تمنحة موت الشرفاء |
Du scheißt auf ehrbare Abmachungen und stellst neue Ansprüche? | Open Subtitles | لقد تغوطت على اتفاق الشرفاء وتأمل بمطالب جديدة ؟ |
Es gibt noch ehrliche Bürger in diesem von Verbrechen geplagten Land. | Open Subtitles | انه لامر جيد لآخر لا يزال المواطنين الشرفاء مثل نفسك، في هذه المجرمين افسدت البلاد. |
Ich bin sicher es gibt Korupption, aber die meisten Cops machen ehrliche Arbeit. | Open Subtitles | - دعوه يتكلم ! أعلم أن هناك فساد ولكن هناك الكثير من الشرطه الشرفاء |
Ich habe den letzten ehrbaren Mann vor 15 Jahren getötet, aber seitdem... | Open Subtitles | لقد قتلت آخر الرجال الشرفاء منذ 15 عاما ومنذ ذلك الحين ... |
Ich werde aufrecht stehen, unter ehrbaren Männern. | Open Subtitles | أنا أقف عموديا. بين الرجال الشرفاء. |
Sie sind alle ehrenwert,... ..diese ehrenwerten Herren. | Open Subtitles | كلهم شرفاء, هؤلاء الرجال الشرفاء. |
Er hat unrecht und besonders ehrenwert ist er auch nicht. | Open Subtitles | وليس من الصواب، و انه ليس من الشرفاء. |
Anders als bei dir werden Tausende ehrenhafte Männer meinen Tod betrauern, wenn ich diese Erde verlasse. | Open Subtitles | بخلافك، فإن آلافًا من الرجال الشرفاء سيحزنون لموتي لمّا أبارح هذه الأرض. |
Die christliche Nächstenliebe des ehrenwerten Parlamentsmitglieds wird zur Kenntnis genommen. | Open Subtitles | أيها الأعضاء الشرفاء ، الحب المسيحي للفقراء مُلاحظ بشكل جيد لكن يجب مقارنته أمام المصلحة العامة |
Monsignor Chamberlain hat uns über die Lage informiert. | Open Subtitles | لقد أخبرنا أمين مجلس الشرفاء بالوضع. |