"الشريرة" - Translation from Arabic to German

    • böse
        
    • Dämonen
        
    • böser
        
    • böses
        
    • finstere
        
    • die bösen
        
    • teuflischen
        
    • Poltergeister
        
    • des
        
    • Dämon
        
    • fiesen
        
    • dunklen
        
    • teuflischer
        
    • dunkle
        
    • Geister
        
    Wenn junger Herr gehen in böse Burg, wird armer Gurgi seinen Freund nie wiedersehen. Open Subtitles لو ذهب سيدي إلى القلعة الشريرة جارجي المسكين لن يرى صديقه مرة أخرى
    Ich werde als die böse hingestellt, nur weil er eine blutige Nase hat. Open Subtitles لذا أنا أُعامل كأنني الشريرة فقط لإنه عنده رسغ مخلوع وأنفه تدمي
    Ich bin nicht diejenige im Gefängnis und ich bin trotzdem die böse. Open Subtitles أنا التي لم تدخل السجن ومع ذلك، لا أزال المرأة الشريرة
    Trauen Sie sich allerdings, sich zur Depression zu bekennen, wird Ihr örtlicher Pastor Ihre Dämonen austreiben und den Hexen des Dorfs die Schuld zuweisen. TED لكن تجرّأ وصرّح بالاكتئاب، وسيتولى القس المحلي في قريتك أمر إخراج الأرواح الشريرة وسيُلقي اللوم على ساحرات القرية.
    Hier liegt die Quelle von Gut und böse, wir haben erforscht, wie sie funktioniert, und wie wir bei Störungen eingreifen können. Open Subtitles إنها مصدر الأفعال الطيبة و الشريرة لقد عرفنا كيفية عملها و كيف نقوم بتعديلها حين لا تعمل بشكل صحيح
    Wurde er umgebracht, weil er aussteigen wollte? Diese böse Organisation verlassen wollte? Open Subtitles اذن, فقد قُتل لأنه لايريد الأستمرار فى هذه المنظمة الشريرة ؟
    Jesus sagt: "Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken: Mord, Unzucht, Diebstahl, Falschaussagen, üble Nachrede." TED قال يسوع : من القلب تأتي الأفكار الشريرة من عمليات القتل والفجور الجنسي والسرقة ، وشهادات الزور وقذف الأعراض
    Das da ist die böse Hexe des Westens. Sie ist noch schlimmer. Open Subtitles هذه هي ساحرة الغرب الشريرة إنهاأسوأمماكانتعليه الأخرى.
    Und als die böse Hexe merkte, dass Gretel sie reingelegt hat... fing ihre Nase an zu wachsen! Open Subtitles ـــ وحين أدركت الساحرة الشريرة في النهاية أن الصغيرة جريتل قد خدعتها استطال أنفها أكثر وأكثر
    Ich komme mir vor wie die böse Stiefmutter im Märchen. Open Subtitles قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول.
    Der böse Geist, der Sie verfolgt, weiß, wer Sie sind, wo Sie sind, wie er Sie finden kann, was Ihre Schwächen sind. Open Subtitles الروح الشريرة التي تطاردك تعلم من أنت الأن وأين أنت ، وكيف تجدك وما هي نقاط ضعفك
    Damit die guten Zauberwirken, musste ich auch böse lernen. Open Subtitles قالت لي أن لكي أعطي القوة للتعويذات الصالحة عليّ معرفة الشريرة منها أيضاً
    Meine Lieblingsrolle, die böse Stiefmutter. Genau. Open Subtitles لعبتى المفضلة , زوجة ابى الشريرة بكل تأكيد
    Er muss in Erde seiner Heimat ruhen, um seine böse Macht zu erlangen. Open Subtitles هو لابد أن يرقد فى أرضه ليستمد منها قوته الشريرة
    Vor langer Zeit wurden durch sie böse Geister vertrieben. Open Subtitles قبل زمن طويل كانت تُستَخدم لإبعاد الأرواح الشريرة
    Beispielsweise Katzen oder Kröten, welche angeblich übernatürliche Kräfte hatten oder von Dämonen besessen gewesen sein sollen. Open Subtitles او ان تقول انها مخلوقات مثل القطط والضفادع تختار الارواح الخارقة للطبيعة او الارواح الشريرة لتسكن بها
    Lassen Sie uns uns der Macht böser Systeme entgegenstellen, hier und anderswo, und auf das Positive konzentrieren. TED لنقاوم سلطة الأنظمة الشريرة في الداخل وفي الخارج، ولنقم بالتركيز على الإيجابيات.
    Ich kann mein böses Händchen nicht kontrollieren! Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع السيطرة على يدى الشريرة
    Die "finstere Charlie" gewann den Krieg im Alleingang. Open Subtitles لقد انتصرت (تشارلي) الشريرة في الحرب من دون مساعدة
    Ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre hertreten, da wirst du sagen: Open Subtitles في حين أن الأيام الشريرة لا تأتي ولا السنوات تعادل القرب عندما تقول
    Ihr seid immer noch in der Schussweite des Teufels. Vor allem aber bewahrt eure Herzen, vor den teuflischen Wünschen der Welt, da das Herz schrecklich böse ist. Open Subtitles فأنتم مازلتم في مرمي نيران الشيطان، وأهم شيء احفظا قلبكم من شهوات العالم الشريرة
    Poltergeister sind gewalttätig und treten vor jungen Leuten in Erscheinung. Open Subtitles الأرواح الشريرة كانت منذ فترة طويلة تشارك بالأفعال العنيفة مثل هذه،
    Als Nächstes brauchen wir eine Uhr von dem früheren Exorzisten des Dämons. Open Subtitles ونحن بحاجة على مدار الساعة منذ آخر طرد الارواح الشريرة الروح.
    Jeder Dämon, in der Hölle wie auf Erden, sucht nach mir. Open Subtitles جميع الكائنات الشريرة سواء بالجحيم أو على الأرض تترقّب ظهوري
    Und von dem Mann, der mit seinen fiesen Geschäften Ihren Vater in den Tod trieb: Open Subtitles وعن الرجل صاحب الأمبراطورية الشريرة الذى وطأ على قبر ابيك
    Ich habe die gottlosen Maden gesehen die in den dunklen Ecken der menschlichen Seele rumlungern! Open Subtitles . لقد رأيت النزوات الشريرة التي تستمتع في الأعماق المظلمة ! من النفس البشرية
    Sie war das Paradebeispiel der idealen Täterin und damit opfer teuflischer Zufälle. Open Subtitles مثال على المشتبه المثالي الوقوع ضحية إلى سلسلة من المصادفات الشريرة.
    Hier, inmitten des Rauchs und Schweißes des Roten Drachen werden dunkle Träume geträumt und dunkle Gedanken werden Wirklichkeit. Open Subtitles هنا في سُحب الدخان و العرق في التنين الأحمر تم صنع الأحلام الشريرة و الأفكار الشريرة أصبحت حقيقية
    Er ist voller Geister, Teufel und Diebe. Habe ich gehört. Open Subtitles إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة واللصوص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more