Wenn junger Herr gehen in böse Burg, wird armer Gurgi seinen Freund nie wiedersehen. | Open Subtitles | لو ذهب سيدي إلى القلعة الشريرة جارجي المسكين لن يرى صديقه مرة أخرى |
Ich werde als die böse hingestellt, nur weil er eine blutige Nase hat. | Open Subtitles | لذا أنا أُعامل كأنني الشريرة فقط لإنه عنده رسغ مخلوع وأنفه تدمي |
Ich bin nicht diejenige im Gefängnis und ich bin trotzdem die böse. | Open Subtitles | أنا التي لم تدخل السجن ومع ذلك، لا أزال المرأة الشريرة |
Trauen Sie sich allerdings, sich zur Depression zu bekennen, wird Ihr örtlicher Pastor Ihre Dämonen austreiben und den Hexen des Dorfs die Schuld zuweisen. | TED | لكن تجرّأ وصرّح بالاكتئاب، وسيتولى القس المحلي في قريتك أمر إخراج الأرواح الشريرة وسيُلقي اللوم على ساحرات القرية. |
Hier liegt die Quelle von Gut und böse, wir haben erforscht, wie sie funktioniert, und wie wir bei Störungen eingreifen können. | Open Subtitles | إنها مصدر الأفعال الطيبة و الشريرة لقد عرفنا كيفية عملها و كيف نقوم بتعديلها حين لا تعمل بشكل صحيح |
Wurde er umgebracht, weil er aussteigen wollte? Diese böse Organisation verlassen wollte? | Open Subtitles | اذن, فقد قُتل لأنه لايريد الأستمرار فى هذه المنظمة الشريرة ؟ |
Jesus sagt: "Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken: Mord, Unzucht, Diebstahl, Falschaussagen, üble Nachrede." | TED | قال يسوع : من القلب تأتي الأفكار الشريرة من عمليات القتل والفجور الجنسي والسرقة ، وشهادات الزور وقذف الأعراض |
Das da ist die böse Hexe des Westens. Sie ist noch schlimmer. | Open Subtitles | هذه هي ساحرة الغرب الشريرة إنهاأسوأمماكانتعليه الأخرى. |
Und als die böse Hexe merkte, dass Gretel sie reingelegt hat... fing ihre Nase an zu wachsen! | Open Subtitles | ـــ وحين أدركت الساحرة الشريرة في النهاية أن الصغيرة جريتل قد خدعتها استطال أنفها أكثر وأكثر |
Ich komme mir vor wie die böse Stiefmutter im Märchen. | Open Subtitles | قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول. |
Der böse Geist, der Sie verfolgt, weiß, wer Sie sind, wo Sie sind, wie er Sie finden kann, was Ihre Schwächen sind. | Open Subtitles | الروح الشريرة التي تطاردك تعلم من أنت الأن وأين أنت ، وكيف تجدك وما هي نقاط ضعفك |
Damit die guten Zauberwirken, musste ich auch böse lernen. | Open Subtitles | قالت لي أن لكي أعطي القوة للتعويذات الصالحة عليّ معرفة الشريرة منها أيضاً |
Meine Lieblingsrolle, die böse Stiefmutter. Genau. | Open Subtitles | لعبتى المفضلة , زوجة ابى الشريرة بكل تأكيد |
Er muss in Erde seiner Heimat ruhen, um seine böse Macht zu erlangen. | Open Subtitles | هو لابد أن يرقد فى أرضه ليستمد منها قوته الشريرة |
Vor langer Zeit wurden durch sie böse Geister vertrieben. | Open Subtitles | قبل زمن طويل كانت تُستَخدم لإبعاد الأرواح الشريرة |
Beispielsweise Katzen oder Kröten, welche angeblich übernatürliche Kräfte hatten oder von Dämonen besessen gewesen sein sollen. | Open Subtitles | او ان تقول انها مخلوقات مثل القطط والضفادع تختار الارواح الخارقة للطبيعة او الارواح الشريرة لتسكن بها |
Lassen Sie uns uns der Macht böser Systeme entgegenstellen, hier und anderswo, und auf das Positive konzentrieren. | TED | لنقاوم سلطة الأنظمة الشريرة في الداخل وفي الخارج، ولنقم بالتركيز على الإيجابيات. |
Ich kann mein böses Händchen nicht kontrollieren! | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع السيطرة على يدى الشريرة |
Die "finstere Charlie" gewann den Krieg im Alleingang. | Open Subtitles | لقد انتصرت (تشارلي) الشريرة في الحرب من دون مساعدة |
Ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre hertreten, da wirst du sagen: | Open Subtitles | في حين أن الأيام الشريرة لا تأتي ولا السنوات تعادل القرب عندما تقول |
Ihr seid immer noch in der Schussweite des Teufels. Vor allem aber bewahrt eure Herzen, vor den teuflischen Wünschen der Welt, da das Herz schrecklich böse ist. | Open Subtitles | فأنتم مازلتم في مرمي نيران الشيطان، وأهم شيء احفظا قلبكم من شهوات العالم الشريرة |
Poltergeister sind gewalttätig und treten vor jungen Leuten in Erscheinung. | Open Subtitles | الأرواح الشريرة كانت منذ فترة طويلة تشارك بالأفعال العنيفة مثل هذه، |
Als Nächstes brauchen wir eine Uhr von dem früheren Exorzisten des Dämons. | Open Subtitles | ونحن بحاجة على مدار الساعة منذ آخر طرد الارواح الشريرة الروح. |
Jeder Dämon, in der Hölle wie auf Erden, sucht nach mir. | Open Subtitles | جميع الكائنات الشريرة سواء بالجحيم أو على الأرض تترقّب ظهوري |
Und von dem Mann, der mit seinen fiesen Geschäften Ihren Vater in den Tod trieb: | Open Subtitles | وعن الرجل صاحب الأمبراطورية الشريرة الذى وطأ على قبر ابيك |
Ich habe die gottlosen Maden gesehen die in den dunklen Ecken der menschlichen Seele rumlungern! | Open Subtitles | . لقد رأيت النزوات الشريرة التي تستمتع في الأعماق المظلمة ! من النفس البشرية |
Sie war das Paradebeispiel der idealen Täterin und damit opfer teuflischer Zufälle. | Open Subtitles | مثال على المشتبه المثالي الوقوع ضحية إلى سلسلة من المصادفات الشريرة. |
Hier, inmitten des Rauchs und Schweißes des Roten Drachen werden dunkle Träume geträumt und dunkle Gedanken werden Wirklichkeit. | Open Subtitles | هنا في سُحب الدخان و العرق في التنين الأحمر تم صنع الأحلام الشريرة و الأفكار الشريرة أصبحت حقيقية |
Er ist voller Geister, Teufel und Diebe. Habe ich gehört. | Open Subtitles | إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة واللصوص |