"الشهور الأخيرة" - Translation from Arabic to German

    • den letzten Monaten
        
    • letzten Monate
        
    • letzten paar Monate
        
    • letzten paar Monaten
        
    16 Unternehmen wurden in den letzten Monaten aus irgendwelchen Gründen abgesagt. Open Subtitles بسبب حوالى 16 عمليه انزال تم إلغائهم في الشهور الأخيرة لأسبابمختلفة
    "In den letzten Monaten haben die Zylonen Menschen ausgebildet, um eine menschliche Polizeitruppe aufzubauen. Open Subtitles فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية
    Denn nach all den Enttäuschungen, die er in den letzten Monaten durchlebte, habe ich es absolut satt, ihm diese Lehre zu erteilen. Open Subtitles لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة فقد مللت وتعبت من تعليمه هذا الدرس
    Zunächst bekämpfte sie ihre Krankheit erfolgreich... aber die letzten Monate kehrte sie massiv zurück. Open Subtitles بالبداية، نجحت في مواجهة مرضها لكن حالتها تدهورت على مر الشهور الأخيرة
    Ich glaube, du hast die letzten Monate unter Druck gestanden, Walt. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تحت الكثير من الضغط خلال هذه الشهور الأخيرة يا والت
    Die letzten paar Monate hat sie damit verbracht, mir nachzustellen und jetzt rennt sie dauernd weg. Open Subtitles قضت الشهور الأخيرة في مطاردتي والآن تستمر في الابتعاد
    Die Bilder, die Sie hier hinter mir sehen, zeigen Menschen, die ich in den letzten paar Monaten besucht habe. TED الصورة التي تشاهدونها في الخلف لأناس قمت بزيارتهم في الشهور الأخيرة الماضية.
    Meiner Meinung nach, sind wir uns in den letzten Monaten ein wenig näher gekommen, verstehen einander ein wenig besser. Open Subtitles أعتقد أننا تقاربنا في الشهور الأخيرة لفهم بعضنا الآخر أكثر قليلًا
    ...dass es Bea in den letzten Monaten schlechter geht. Open Subtitles أنه في الشهور الأخيرة ، حالت بي تدهورت
    Sie war sehr beschäftigt in den letzten Monaten. Open Subtitles هي كَانتْ مشغولةَ الشهور الأخيرة.
    Es ist eine Krankheit, die viele Dörfer um uns in den letzten Monaten befallen hat. Open Subtitles ) -إنه مرض أصاب عدة قرى حولنا في الشهور الأخيرة.
    Die letzten Monate haben doch bewiesen, dass er Recht hatte. Open Subtitles الشهور الأخيرة أثبتت أنه كان على حق
    Im Laufe der letzten Monate ist sein Verhalten immer instabiler geworden. Open Subtitles في الشهور الأخيرة أصبح سلوكه متمرد
    Du bist die letzten Monate an mir vorbei marschiert? Open Subtitles لقد مضيت في حياتك في الشهور الأخيرة
    Die letzten Monate haben mich Lügen gestraft. Open Subtitles لكن الشهور الأخيرة أثبتت خطأ حديثي
    Die letzten paar Monate sah Molly nur einen Kunden. Open Subtitles الشهور الأخيرة, (مولي) قابلت عميل واحد
    Also gab ich ihr in den letzten paar Monaten... etwas, damit sie sich entspannt. Open Subtitles لذا خلال الشهور الأخيرة لقد قمت بإعطاءها شيئا ليهدئها
    Ich habe mir in den letzten paar Monaten schon einiges gefallen lassen. Open Subtitles لأنني تحملت الكثير في الشهور الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more