Man hat dich vieles genannt in den letzten Monaten: | TED | تم نعتك بالعديد من الصفات خلال الشهور القليلة الماضية; |
- Richtig. Dann wurde ein Großteil des Tals in den letzten Monaten verkauft. | Open Subtitles | ذلك يعني أن معظم أراضي "فالي" قد بيعت في الشهور القليلة الماضية. |
- Ab und an in den letzten Monaten. | Open Subtitles | على نحو متقطع خلال الشهور القليلة الماضية |
Und das ist im Grunde die Ansicht des Zeitgeistes der aktuellen Mythologie der Welt aus den letzten paar Monaten. | TED | وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية |
Die anderen Frauen haben uns in den letzten paar Monaten was bewiesen. | Open Subtitles | النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً في الشهور القليلة الماضية |
Er hatte während der letzten Monate mehrmals über linksseitige Schmerzen geklagt. | Open Subtitles | عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر |
Viele Sicherheits-Upgrades in den letzten Monaten. | Open Subtitles | بعض التحسينات الأمنية خلال الشهور القليلة الماضية |
In den letzten Monaten habe ich... eins der wenigen Privilegien eines Diktators genossen. | Open Subtitles | فى الشهور القليلة الماضية كنت اتمتع -بكونى صاحب امتياز كديكتاتور |
Dann wurde ein Großteil des Tals in den letzten Monaten verkauft. | Open Subtitles | ذلك يعني أن معظم أراضي "فالي" قد بيعت في الشهور القليلة الماضية. |
In den letzten Monaten, die ich mit ihm verbrachte, gab es keine Vorkommnisse mehr. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية أنا كنت معه... ما كان هناك توضيحات منه مطلقا. |
In den letzten Monaten werden die Explosionen... immer perfekter, tödlicher. | Open Subtitles | في الشهور القليلة الماضية فجأةمتفجراته... أصبحت أكثر تطورا عن ذي قبل |
Der Vorstand soll erfahren, dass George seine Europareise aufgibt, um in den letzten Monaten alles in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | أريد أن يعرف مجلس الإدارة أن (جورج) تخلى عن سفريته إلى أوروبا ليساعد على تعديل الأشياء هنا في الشهور القليلة الماضية |
Verflixt viel passiert in den letzten paar Monaten. | Open Subtitles | الكثيرمن الأمور قد حدثت خلال الشهور القليلة الماضية |
In den letzten paar Monaten haben wir die Details ausgearbeitet. | Open Subtitles | خلال الشهور القليلة الماضية ,كنا نجهز تفاصيل الصفقة |
Doch in den letzten paar Monaten hat mich die Realität eingeholt. | Open Subtitles | ولكن في الشهور القليلة الماضية أتاني الواقع حقاً |
In den letzten paar Monaten holte sie jeden Mittwochnachmittag aus dem gleichen Geldautomaten in Glover Park 340 Dollar. | Open Subtitles | على مدى الشهور القليلة الماضية انها سحبت مبلغ 340 دولار من نفس أجهزة الصراف الآلي في غلوفر بارك كل يوم اربعاء من بعد الظهر |
Die letzten Monate waren für jeden von uns hart und anstrengend. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية كَانَت قاسية علينا جميعا. |
Diese letzten Monate waren einfach wunderbar. | Open Subtitles | في هذه الشهور القليلة الماضية كَانَت رائعُه. |
Denver musste während der letzten Monate mehrere solcher Angriffe einstecken. | Open Subtitles | عانت المدينة لسلسلة هجوم وحشى خلال الشهور القليلة الماضية |