"الشهور القليلة الماضية" - Translation from Arabic to German

    • den letzten Monaten
        
    • den letzten paar Monaten
        
    • letzten Monate
        
    Man hat dich vieles genannt in den letzten Monaten: TED تم نعتك بالعديد من الصفات خلال الشهور القليلة الماضية;
    - Richtig. Dann wurde ein Großteil des Tals in den letzten Monaten verkauft. Open Subtitles ذلك يعني أن معظم أراضي "فالي" قد بيعت في الشهور القليلة الماضية.
    - Ab und an in den letzten Monaten. Open Subtitles على نحو متقطع خلال الشهور القليلة الماضية
    Und das ist im Grunde die Ansicht des Zeitgeistes der aktuellen Mythologie der Welt aus den letzten paar Monaten. TED وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية
    Die anderen Frauen haben uns in den letzten paar Monaten was bewiesen. Open Subtitles النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً في الشهور القليلة الماضية
    Er hatte während der letzten Monate mehrmals über linksseitige Schmerzen geklagt. Open Subtitles عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر
    Viele Sicherheits-Upgrades in den letzten Monaten. Open Subtitles بعض التحسينات الأمنية خلال الشهور القليلة الماضية
    In den letzten Monaten habe ich... eins der wenigen Privilegien eines Diktators genossen. Open Subtitles فى الشهور القليلة الماضية كنت اتمتع -بكونى صاحب امتياز كديكتاتور
    Dann wurde ein Großteil des Tals in den letzten Monaten verkauft. Open Subtitles ذلك يعني أن معظم أراضي "فالي" قد بيعت في الشهور القليلة الماضية.
    In den letzten Monaten, die ich mit ihm verbrachte, gab es keine Vorkommnisse mehr. Open Subtitles الشهور القليلة الماضية أنا كنت معه... ما كان هناك توضيحات منه مطلقا.
    In den letzten Monaten werden die Explosionen... immer perfekter, tödlicher. Open Subtitles في الشهور القليلة الماضية فجأةمتفجراته... أصبحت أكثر تطورا عن ذي قبل
    Der Vorstand soll erfahren, dass George seine Europareise aufgibt, um in den letzten Monaten alles in Ordnung zu bringen. Open Subtitles أريد أن يعرف مجلس الإدارة أن (جورج) تخلى عن سفريته إلى أوروبا ليساعد على تعديل الأشياء هنا في الشهور القليلة الماضية
    Verflixt viel passiert in den letzten paar Monaten. Open Subtitles الكثيرمن الأمور قد حدثت خلال الشهور القليلة الماضية
    In den letzten paar Monaten haben wir die Details ausgearbeitet. Open Subtitles خلال الشهور القليلة الماضية ,كنا نجهز تفاصيل الصفقة
    Doch in den letzten paar Monaten hat mich die Realität eingeholt. Open Subtitles ولكن في الشهور القليلة الماضية أتاني الواقع حقاً
    In den letzten paar Monaten holte sie jeden Mittwochnachmittag aus dem gleichen Geldautomaten in Glover Park 340 Dollar. Open Subtitles على مدى الشهور القليلة الماضية انها سحبت مبلغ 340 دولار من نفس أجهزة الصراف الآلي في غلوفر بارك كل يوم اربعاء من بعد الظهر
    Die letzten Monate waren für jeden von uns hart und anstrengend. Open Subtitles الشهور القليلة الماضية كَانَت قاسية علينا جميعا.
    Diese letzten Monate waren einfach wunderbar. Open Subtitles في هذه الشهور القليلة الماضية كَانَت رائعُه.
    Denver musste während der letzten Monate mehrere solcher Angriffe einstecken. Open Subtitles عانت المدينة لسلسلة هجوم وحشى خلال الشهور القليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more