"الشيئ الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • Das Einzige
        
    • Das einzig
        
    Es klingt grausam, aber Das Einzige, was wir tun können, ist, zu klingeln und abzuhauen. Open Subtitles تبدو قاسية ، لكن الشيئ الوحيد الذي يمكن فعله هو قرع الجرس و الهرب
    Das Einzige, was Diana und Elizabeth gemeinsam haben, ist mein Onkel Jack. Open Subtitles الشيئ الوحيد المشترك بين دايانا , واليزابيث هو عمي , جاك
    Das war also fast Das Einzige, was ich analog tun konnte. Open Subtitles عندما كنت هناك, هذا كان الشيئ الوحيد الذي عرفت فعله
    Und außerdem, Das Einzige Ding, was mehr ausgestopft war als dein BH, war die Stimmen-Abgabebox. Open Subtitles بالاضافة الى ان الشيئ الوحيد المحشو اكثر من حمالة الصدر خاصتك هو صندوق الاقتراع
    Das einzig Sichere sind Mäuse. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي يمكنك اخذه للبنك هو: المال
    Das Einzige, was ich gefunden habe, waren ein paar Lehrer die im Pausenraum abhingen. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي وجدته هو مجموعة من الأساتذة يتبادلون القبل في غرفة الإستراحة
    Die gute Nachricht ist, ich bin mir sehr gut meiner Verpflichtung euch hier raus zu bekommen bewusst, denn ich bin Das Einzige dass zwischen euch und der Bar steht. TED الخبر السار هو انني مدرك تماما لمسؤليتي في اخراجكم من هنا لأنني الشيئ الوحيد الذي يحول دونكم و المشرب
    Aber Das Einzige, was er jemals dirigierte, war das Casino. Open Subtitles و لكن الشيئ الوحيد الذي يديرة هو الكازينو
    Weiß ich nicht. Verbrechen ist Das Einzige, wo ich gut bin. Open Subtitles لا أعرف الجريمة هي الشيئ الوحيد الذي أجيده
    Ich wollte mich verabschieden. Du bist Das Einzige, was ich vermissen werde. Open Subtitles أنت الشيئ الوحيد في هذا البعد الذي سأفتقده
    Mann, Das Einzige, was ich noch lieber mag als Auberginen-Burger, ist Schokoladen-Sauce auf Auberginen-Burger. Open Subtitles يا رجل، الشيئ الوحيد اَحْبُّ الأفضلَ من بيرجرِ باذنجانِ... . . بيرجر باذنجانِ.
    Das Einzige, was Riley darüber hinweghelfen konnte, war Zeit. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أمكنه مساعدة رايلي كان الوقت
    - Ich helfe dir. - Das Einzige, was für Willow sprach... Open Subtitles يمكنني المساعدة الشيئ الوحيد الذي كانت ويلو جيدة فيه
    Und die Wahl zu haben, Entscheidungen jenseits des Instinkts zu treffen ist Das Einzige, was dich von ihm unterscheidet. Open Subtitles أن تختار, أن تتخذ قرار مبنى على أشياء أكثر من فقط الغريزة هو الشيئ الوحيد الذى يميزك عنه
    Und das ist Das Einzige, was ich von diesem Ort in mir behalten werde. Open Subtitles وهذا هو الشيئ الوحيد الذي سآخذه معي من هذا المكان
    Direktor, Das Einzige was kalt ist, ist die Leiche in der Autopsie. Open Subtitles حضرة المديرة، الشيئ الوحيد البارد هو تلك الجثة في المشرحة.
    Das Einzige, was wir noch austüfteln müssen, ist, wie du den Fremden in deine Wohnung lockst. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي عليك هو التفكير كيف ستقومين باغراء
    Das ist Das Einzige, was mich davon abhält Byron McNurtney zu sein. Open Subtitles ذلك الشيئ الوحيد الذي يمنعني من أن أكون مثل بايرون ميكنورتني أذاً أنت مشدود أو أنا
    Als ich gezwungen war aus meinem zuhause zu fliehen, war Das Einzige, was ich mitnehmen konnte, mein Familiensiegel. Open Subtitles عندما أجبروني على الرحيل من وطني الشيئ الوحيد الذي إستطعت أخذه معي، هو ختم عائلتي
    Das einzig andere ist, dass ich mich vor mir selbst ekle. Open Subtitles الشيئ الوحيد المختلف هو انني أشعر بالتقزز من نفسي
    Das einzig Gute, was Spike je getan hat, war, die Stadt zu verlassen. Open Subtitles الشيئ الوحيد النافع الذي فعله سبايك هو مغادرة البلدة نهائياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more