"الشّخص الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • die einzige Person
        
    • der einzige Mensch
        
    die einzige Person, die jemals angehalten hat, war ein LKW-Fahrer ohne Unterhose und mit aufgemalten Augenbrauen. Open Subtitles الشّخص الوحيد الذّي توقف من أجلي كان، سائق شاحنة بدون سروالٍ و حواجبَ نسائيّة.
    Du bist wahrscheinlich die einzige Person in der Welt, die sie genauso wie ich geliebt hat. Open Subtitles إنّك على الأرجح الشّخص الوحيد بالعالم الذي أحبّها مثلما أحببتها.
    Sagt die einzige Person, die nicht in der Konditorschule ist. Oh, cool. Open Subtitles مدرسةقال ذلك الشّخص الوحيد الذي ليس في مدرسة المعجنات.
    Ich meine, tatsächlich bin ich der einzige Mensch, mit der sie hier je geredet hat. Open Subtitles أعني، أنّي حقاً الشّخص الوحيد الذي تحدّثت إليه هنا
    Du warst der einzige Mensch, auf den ich zählen konnte als ich jung war, und ich wünsche, dass du auch auf mich hättest zählen können, und ich hoffe, du kannst mir vielleicht eines Tages verzeihen. Open Subtitles لقد كنتَ الشّخص الوحيد الذي اعتمدت عليه حينما كنتُ صغيرًا، وأتمنّى أنّكَ كنت تستطيع الاعتماد عليّ، وأتمنّى في يومٍ ما أنّكَ تسامحني.
    Und dann töten Sie die einzige Person, die mir nicht egal war. Open Subtitles -ثمّ قتلتم الشّخص الوحيد الذي أعجبني . -منصفٌ بما فيه الكفاية .
    die einzige Person, die letzte Nacht heißen, betrunkenen Sex hatte, war Lyndseys Freund. Open Subtitles الشّخص الوحيد الّذي أقام علاقة ليلة أمسٍ كان صديق (ليندزي).
    die einzige Person, die das wirklich weiß, ist Alison. Ja, und sie ist nicht hier, um uns zu helfen, oder? Open Subtitles الشّخص الوحيد الّذي يعلم بِمَ حصلَ فعلاً هو (آليسون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more