Wir kamen zu der Wegbiegung an der alten Kiefer, und just da kam die Sonne heraus. | Open Subtitles | وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس |
die Sonne würde im Zentrum stehen, wie es ihrer Rolle als Königin der Sterne gebührt. | Open Subtitles | الشّمس تقبع في المركز، مكانها الفعلي بصفتها ملكة النّجوم |
Vielleicht bewegt sie sich um die Sonne, ohne dass wir es merken. | Open Subtitles | يمكن أن تتحرّك حول الشّمس بدون أن ندرك الوضع |
Ihr sagtet, das Problem ist die Widersprüchlichkeit der Sonne. Ja, gut. | Open Subtitles | ذكرت ذات مرّة أن المشكلة تكمن في تضارب الشّمس |
Die Fackeln zeigen die beiden Extrempositionen der Sonne im Verhältnis zur Erde, im Winter, im Sommer. | Open Subtitles | واللهبين يمثّلان وضعيتا الشّمس بالنّسبة لها في الشّتاء وفي الصّيف |
die Sonne muss im Zentrum sein, da wir uns um sie drehen, und an einer weiteren Stelle, da unsere Entfernung variiert. | Open Subtitles | يجب أن تكون الشّمس في المركز بما أنّنا ندور حولها وبنفس الوقت في موضع آخر بما أن المسافة التي تفصلنا عنها متغيّرة |
Er wird bis um 12 Uhr warten, wenn die Sonne im Zenit steht. | Open Subtitles | يسينتظر حتّى الظّهر، عندما تكون الشّمس في أعلى إرتفاع لها |
Es wird bald noch ein anderes Fest geben. Wo die Sonne nicht aufsteigt. | Open Subtitles | ستكون هناك وليمة أخرى قريباً، حيث لا تشرق الشّمس |
Siehst du, wenn du die Sonne einfach richtig einfängst, fängt der Käfer Feuer. | Open Subtitles | لو قمت بتسليط أشعّة الشّمس بشكل صحيح ستحترق الحشرة. |
Das Aussehen dieser Sodaseen verändert sich von Tag zu Tag, die Sonne verdampft das Wasser, und lässt das Salz zurück. | Open Subtitles | وجه بحيرات الصودا هذه يتغير يومًا بعد يوم، بينما تبخّر الشّمس الماء، تترك الأملاح ورائها. |
Deshalb kommt der Mond nur manchmal heraus, weil er eifersüchtig auf die Sonne ist. | Open Subtitles | ولهذا القمر لا يخرج إلا أحيانًا لأنه يغار من الشّمس |
Und um sie drehen sich die Sonne und die fünf Wanderer: | Open Subtitles | وتدور حولها الشّمس والعجائب الخمس : |
Wir könnten lediglich... die Sonne aus dem Zentrum nehmen. | Open Subtitles | كلّ ما يسعنا فعله هو إزاحة الشّمس عن المركز... |
Dann ging die Sonne auf und die Realität war da. | Open Subtitles | ثم أشرقت الشّمس بعدها و حلّت الحقيقة |
Gut, dann warten wir bis die Sonne aufgeht. | Open Subtitles | حسناً، سننتظر حتّى تشرق الشّمس |
Das ist die Sonne. | Open Subtitles | هذه الشّمس. صحيح، أكره الشّمس. |
Sie kontrollieren alles hier, selbst die Sonne. | Open Subtitles | يتحكمون فى كل شيء هنا... حتى الشّمس |
die Sonne ging hinter uns auf. | Open Subtitles | كانت الشّمس تغرب خلفنا |
Mit dem hier und der Sonne, würde ich sagen, haben wir ein echtes Problem. | Open Subtitles | إنّها بفعل الشّمس. إذاً, لدينا مشكلة حقيقيّة. |
Dein Gesicht ist rot. Es sieht aus, als ob du in der Sonne warst. | Open Subtitles | وجهك أحمر ، تبدو و كأنّك كنت في الشّمس |
Ich bin auf der Oberfläche der Sonne umhergewandert. | Open Subtitles | لقد مشيت على سطح الشّمس |