"الشّمس" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Sonne
        
    • der Sonne
        
    Wir kamen zu der Wegbiegung an der alten Kiefer, und just da kam die Sonne heraus. Open Subtitles وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس
    die Sonne würde im Zentrum stehen, wie es ihrer Rolle als Königin der Sterne gebührt. Open Subtitles الشّمس تقبع في المركز، مكانها الفعلي بصفتها ملكة النّجوم
    Vielleicht bewegt sie sich um die Sonne, ohne dass wir es merken. Open Subtitles يمكن أن تتحرّك حول الشّمس بدون أن ندرك الوضع
    Ihr sagtet, das Problem ist die Widersprüchlichkeit der Sonne. Ja, gut. Open Subtitles ذكرت ذات مرّة أن المشكلة تكمن في تضارب الشّمس
    Die Fackeln zeigen die beiden Extrempositionen der Sonne im Verhältnis zur Erde, im Winter, im Sommer. Open Subtitles واللهبين يمثّلان وضعيتا الشّمس بالنّسبة لها في الشّتاء وفي الصّيف
    die Sonne muss im Zentrum sein, da wir uns um sie drehen, und an einer weiteren Stelle, da unsere Entfernung variiert. Open Subtitles يجب أن تكون الشّمس في المركز بما أنّنا ندور حولها وبنفس الوقت في موضع آخر بما أن المسافة التي تفصلنا عنها متغيّرة
    Er wird bis um 12 Uhr warten, wenn die Sonne im Zenit steht. Open Subtitles يسينتظر حتّى الظّهر، عندما تكون الشّمس في أعلى إرتفاع لها
    Es wird bald noch ein anderes Fest geben. Wo die Sonne nicht aufsteigt. Open Subtitles ستكون هناك وليمة أخرى قريباً، حيث لا تشرق الشّمس
    Siehst du, wenn du die Sonne einfach richtig einfängst, fängt der Käfer Feuer. Open Subtitles لو قمت بتسليط أشعّة الشّمس بشكل صحيح ستحترق الحشرة.
    Das Aussehen dieser Sodaseen verändert sich von Tag zu Tag, die Sonne verdampft das Wasser, und lässt das Salz zurück. Open Subtitles وجه بحيرات الصودا هذه يتغير يومًا بعد يوم، بينما تبخّر الشّمس الماء، تترك الأملاح ورائها.
    Deshalb kommt der Mond nur manchmal heraus, weil er eifersüchtig auf die Sonne ist. Open Subtitles ولهذا القمر لا يخرج إلا أحيانًا لأنه يغار من الشّمس
    Und um sie drehen sich die Sonne und die fünf Wanderer: Open Subtitles وتدور حولها الشّمس والعجائب الخمس :
    Wir könnten lediglich... die Sonne aus dem Zentrum nehmen. Open Subtitles كلّ ما يسعنا فعله هو إزاحة الشّمس عن المركز...
    Dann ging die Sonne auf und die Realität war da. Open Subtitles ثم أشرقت الشّمس بعدها و حلّت الحقيقة
    Gut, dann warten wir bis die Sonne aufgeht. Open Subtitles حسناً، سننتظر حتّى تشرق الشّمس
    Das ist die Sonne. Open Subtitles هذه الشّمس. صحيح، أكره الشّمس.
    Sie kontrollieren alles hier, selbst die Sonne. Open Subtitles يتحكمون فى كل شيء هنا... حتى الشّمس
    die Sonne ging hinter uns auf. Open Subtitles كانت الشّمس تغرب خلفنا
    Mit dem hier und der Sonne, würde ich sagen, haben wir ein echtes Problem. Open Subtitles إنّها بفعل الشّمس. إذاً, لدينا مشكلة حقيقيّة.
    Dein Gesicht ist rot. Es sieht aus, als ob du in der Sonne warst. Open Subtitles وجهك أحمر ، تبدو و كأنّك كنت في الشّمس
    Ich bin auf der Oberfläche der Sonne umhergewandert. Open Subtitles لقد مشيت على سطح الشّمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus