Wir haben im ganzen Ort keinen Strom mehr, durch die Straßen rennt ein wahnsinniger Killer: Michael Myers. | Open Subtitles | جميع هواتفنا وخطوط طاقتنا معطلة ولدينا قاتل طليق فى الشّوارع |
Sie wurde aufgelesen, als sie in den Straßen von Chelsea umherirrte. Sie war blutüberströmt. | Open Subtitles | هي وُجِدتْ تَتجوّلُ في الشّوارع تشيلسي، غَطّى في الدمِّ. |
In Mogadischu sind die größten Hindernisse, um von A nach B zu kommen, die Straßen. | TED | أكبر حاجز في مقديشو، للمرور من النّقطة A إلى النّقطة B هي الشّوارع. |
Das ist nett, aber du weißt nicht, was auf der Straße los ist. | Open Subtitles | هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع |
Ich lebe lieber auf der Straße, als nach seinen Regeln. | Open Subtitles | فضّلت أن أعيش في الشّوارع عن العيش تحت قواعده |
Das ist nett, aber du weißt nicht, was auf der Straße los ist. | Open Subtitles | هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع |
Die Fulani-Rebellen zogen auf die Straßen... und im ganzen Land kam es zu Gewalttaten. | Open Subtitles | متمرّدو فلاني المنتصرون انتشروا في الشّوارع ... كما استمر انفجار العنف في كل انحاء البلاد |
Sieh mal, zuerst... dachte ich, ich würde helfen, die Straßen zu säubern, weißt du? | Open Subtitles | أوّلًا... لقد ظننتُ أنّي أنظّف الشّوارع من الإجرام. |
Nun, jetzt überwacht sie keine Straßen mehr. | Open Subtitles | لم تعد قادرة على مراقبة الشّوارع. |
Auf den Straßen hört man sich die verängstigten Einheimischen fragen: Könnte er zurück sein? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إنْ تجوب الشّوارع تسمع المحلّيين المرتعبين مسائلين، هل ضرب إلينا صفحًا؟ |
Alle Einwohner von Santa Mira werden gebeten, die Straßen zu räumen. | Open Subtitles | كل مُقيمين (سانتا ميرا)، من فضلكم اخلوا الشّوارع |
Hauen wir ab, bevor eine dieser tollwütigen Katzen uns beißt und wir halb Mensch, halb Katzen-Mischung werden, welche auf den Straßen wandert und niemals kalt wird. | Open Subtitles | 31. لنذهب قبلما يعضّننّا أحد هذه القطط المتوحّشة، ونصبح نصف إنسان، ونصف قطّ، (هـجينتان). واللّتان تجوبان الشّوارع. |
Hauen wir ab, bevor eine dieser tollwütigen Katzen uns beißt und wir halb Mensch, halb Katzen-Mischung werden, welche auf den Straßen wandert und niemals kalt wird. | Open Subtitles | لنذهب قبلما يعضّننّا أحد هذه القطط المتوحّشة، ونصبح نصف إنسان، ونصف قطّ، (هـجينتان). واللّتان تجوبان الشّوارع. لكنّهنّ لا يبردن. |
Ich lebe lieber auf der Straße, als nach seinen Regeln. | Open Subtitles | فضّلت أن أعيش في الشّوارع عن العيش تحت قواعده |
wir waren auf der Straße aufgewachsen. | Open Subtitles | نحن كان لدينا تميز قادم للبلوغ على الشّوارع الكبيرة |
Heute Abend haben wir eine von der Straße geholt. Morgen bauen sie 100 weitere. | Open Subtitles | لقد أبعدنا واحدة عن الشّوارع اللّيلة، وغدا سيبنون مائة أخرى. |
Ich ging auf der Straße betteln. | Open Subtitles | كنت أمشي في الشّوارع و أشحذ |