Im ernst, müssen sie ihr fahrrad im Flur abstellen, pater benoit? | Open Subtitles | بأمانة , هل لابد أن تبقى دراجتك فى الصالة يأبت بينوت ؟ |
Durch die Tür, den Flur entlang, dann rechts, dann ein bisschen joggen, etwa 10 Meter. | Open Subtitles | أذهب مباشرةً عبر هذه البوابة, أسفل الصالة,إنعطف يميناً, ستجد هزة خفيفة, بعد حوالي ثلاثين قدم.إنعطف يساراً. |
Strabo,... ..wenn du in der Arena gekämpft hast, woran dachtest du in der Nacht zuvor? | Open Subtitles | سترابو،... . . عندما أنت كنت تحارب فى الصالة ماذا فكرت بشأن الليل سابق؟ |
10 Runden im Academy Gym. | Open Subtitles | عشر جولات في الصالة الاكاديمية 3اسابيع من الان حتى الانتخابات |
Ich möchte, dass jeder, der diese Halle nutzt, das hört. | Open Subtitles | أريد مِن جميع مَن يستغل هذه الصالة أن يسمعني |
Im Büro, in der Küche, auf dem Gang trifft man leicht Entscheidungen. | TED | في المكتب، يسهل اتخاذ قرارات لحظية، في المطبخ أو في الصالة. |
Geben Sie das einer der Angestellten in der Lounge, sie wird ihn ausrufen. | Open Subtitles | إذا أعطيت هذة إلى أحدى المرافقين فى الصالة الرئيسية , ستطلبة لك |
Die beiden hätten im Wohnzimmer Sex gehabt, während Sie oben schliefen. | Open Subtitles | ومارس معها الجنس في الصالة بينما كنتِ نائمة بالطابق العلوي. |
Schwester Innes, ich muss Sie leider bitten, in den Flur zu treten. | Open Subtitles | أيتها الممرضة إينين, أنا آسفة لأني أود أن أطلب منك أن تخطي لداخل الصالة. |
- Ich suche das Badezimmer. - Den Flur entlang, rechts. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن الحمام في الأسفل على يمين الصالة |
Deshalb war es so verblüffend, als ich zum Schrank im Flur ging und ihm einen Revolver entnahm, der noch nie benutzt worden war. | Open Subtitles | لهذا كان أمراً مدهشاً عندما قررت التوجه لدولاب الصالة و استخدمت مسدس لم أستعمله من قبل |
Der Hass der beiden ist in der ganzen Arena spürbar. | Open Subtitles | دم الاثنين يمكن ان ينتشر فى جميع انحاء الصالة |
Gegen sie zu verstoßen bedeutet, dass dieses Haus für immer von der neuen Arena ausgeschlossen wird. | Open Subtitles | لتحدّيهم يرون هذا البيت إلى الأبد مستثنى من الصالة الجديدة. |
Quatsch, du hast auch Angst, oder warum ist das Gym leer? | Open Subtitles | تفاهات يالفي أنت قلقٌ ايضا انت تعتقد انني لم انتبة لمَ الصالة فارغة ؟ |
Jay, du bist echt gut, du bist so gut wie jeder andere im Gym, du bist nur ein echter Idiot. | Open Subtitles | جي انت حقا جيد انت جيد للغاية كما اي شخصٍ جيد في الصالة انت فحسب نوعٌ من المعتوهين |
Was bedeutet, daß wir 30 Fuß die Halle runter laufen müssen, bis zum Büro des Doktors unser Ausgangspunkt. | Open Subtitles | مما يعني أن يجب أن نسير 30 قدم من الصالة الرئيسية لنصل لمكتب الدكتورة نقطة خروجنا |
Die beiden sehen uns im Gang, wie zwei Diebe. | Open Subtitles | عندما ترانا المبيدة في الصالة معاً، غباء كالصوص. |
Bitte melden Sie sich am Informationsschalter in der Lounge. | Open Subtitles | الرجاء الحضور إلى مركز الإتصالات فى الصالة الرئيسية |
Was ist das auf allen diesen Monitoren, in deinem Wohnzimmer? | Open Subtitles | ما هذا الموجود على كل تلك الشاشات في الصالة عندك |
Nein. ich war im Grünen Salon in der Nähe des Musikzimmers. Ach so. | Open Subtitles | ،لا، في الصالة الخضراء .بجوار غرفة الموسيقى |
Am Ende des Flurs ist ein Waffenschrank. Oder eine Toilette. | Open Subtitles | يبدو أن هناك مستودع أسلحة في نهاية الصالة إما هذا أو تكون حمام |
Ja, wir sprachen mit ihm gestern in der Boxhalle. | Open Subtitles | نعم ، تحدثنا إليه بالأمس في الصالة الرياضية |
Die Sporthalle war voller Vampi... | Open Subtitles | أعني ، أنت تلك الصالة .. كانت مليئة بمصاصين |
Eine der Vorgaben war eine strassenseitige Identität zu schaffen. Die Lobby zu erweitern und visuell zugänglich zu machen. | TED | وأحد الأشياء التي طلبت منا كانت اضفاء صفة الشارع الذي تقع فيه الصالة, توسيع الأروقة وجعلها مرئية بسهولة. |
In den paar Sekunden, die ich noch habe, möchte ich kurz über den Saal selbst sprechen, in dem wir wirklich eine Menge machen. | TED | لكن ما أردت فعله هو الاستفادة من الدقيقتين المتبقيتين لي للحديث عن الصالة نفسها, والتي بذلنا لأجلها مجهودات ضخمة. |
Eine Andere ist die Form des Saals. | TED | شيء آخر كان لا بد من معالجته هو شكل الصالة. |