"الصحافي" - Translation from Arabic to German

    • Reporter
        
    • Journalisten
        
    • Pressestelle
        
    • Presseausweis
        
    • der Journalist
        
    • Pressekonferenz
        
    Der scheiß Reporter hatte seine Bestätigung, als er anrief und mich über das Zitat ausgefragt hat. Open Subtitles كان الصحافي قد أثبت صحّة قصته حين اتصل بي ليقتبس أقوالي
    Diese Anschuldigungen sind wie letztes Mal... von diesem sogenannten Reporter... völlig absurd und falsch. Open Subtitles هذه الإفتراءات مثل التي سبقتها مصدر من ذلك الصحافي المدّعي وبقدر ما هي سخيفة بقدر ما هي عارية عن الصحة
    Auf Journalisten schießt man nicht. Open Subtitles لا أحد يطلق النار على الرسول. الصحافي لا يجب أن يتعرّض لطلق ناري.
    Der möglicherweise groteskeste Fall unter den zahlreichen Opfern war der eines jungen Journalisten namens Bagauda Kaltho. Seine Leiche wurde in einer Hoteltoilette in der Stadt Kaduna gefunden, zusammen mit den Überresten einer Paketbombe, deren Explosion niemand gehört hatte. News-Commentary ومن بين الضحايا العديدة، ربما كانت أكثر الحالات غرابة حالة ذلك الصحافي الشاب المسمى باجودا كالثو. فقد تم العثور على جثته في مرحاض أحد الفنادق بمدينة كادونا مع بقايا طرد ناسبف بعد انفجار لم يسمعه أحد. على أية حال، كان يرقد هناك وبجانبه نسخة من كتابي "الرجل مات إلى جواري".
    Seit inzwischen acht Wochen stelle ich Kapitänleutnant Brook DeWalt, dem Leiter der Pressestelle von Guantánamo, Fragen dazu, wie al-Hanashi gestorben ist. Laut Aussagen der jemenitischen Botschaft in Washington wurde al-Hanashis Leiche Mitte August in den Jemen überführt. News-Commentary كنت مواظبة طيلة ثمانية أسابيع على طرح بعض الأسئلة على وكيل القائد بروك ديوالت كبير المتحدثين باسم المكتب الصحافي في جوانتانامو حول الكفيفة التي توفي بها الحنشي . وطبقاً للسفارة اليمنية في واشنطن فقد نُـقِل جثمان الجبشي إلى بلده في منتصف شهر أغسطس/آب.
    Wir fanden diesen gestohlenen Presseausweis in Ihrer Wohnung, zusammen mit einem Grundriss des Ballsaals. Open Subtitles وجدنا هذا التصريح الصحافي المسروق في شقتك بالإضافة إلى مخطط لقاعة الرقص
    Natürlich bleibt noch viel zu tun. der Journalist Martin Woolacott beschreibt Burma als einen „Kompromiss zwischen Militär- und Zivilregierung”, und merkt an, dass die Generäle des Landes jetzt seit einigen Jahren versprechen, den Übergang zur Demokratie zu vollziehen und Suu Kyi trotzdem ungern als Präsidentschaftskandidatin zulassen. News-Commentary من المؤكد أن الطريق لا يزال طويلاً هناك. ويصف الصحافي مارتن وولاكوت ميانمار بأنها "منزل على منتصف الطريق بين الحكم العسكري والحكم المدني"، مشيراً إلى أن الجنرالات وعدوا باستكمال الانتقال إلى الديمقراطية لسنوات طويلة، غير أنهم حتى الآن غير راغبين في السماح لسو تشي بالترشح لمنصب الرئاسة.
    Bei einer Pressekonferenz vor zwei Wochen, als er die Entdeckung des Giftmülls bekannt gab, sagte Kane über die Endlagerung dieses Mülls, ich zitiere: Open Subtitles في المؤتمر الصحافي قبل أسبوعين حينما أعلن اكتشافه مؤخراَ للنفايات ذكر بأن المخلفات ألقيت ..
    Bitte sag mir, dass mich dieser Reporter hier nicht geschlagen hat. Open Subtitles لا تخبرني أن ذلك الصحافي سبقني
    Du hättest zum Reporter nichts sagen sollen. Open Subtitles لم يكن عليك أن تقول شيئا لذلك الصحافي
    Sogar ein großer Reporter kann sich irren. Tut er nicht. Open Subtitles حتى الصحافي العظيم قد يخطئ
    Aufstrebende „weiche“ Diktatoren – vom Journalisten Bobby Ghosh als autoritäre Demokraten bezeichnet – haben dieses Unbehagen und das Gefühl der Entfremdung genutzt, um Wählerstimmen zu gewinnen. Ihre Anhänger wollen nicht unterdrückt werden, aber sie wollen Stabilität und nationale Souveränität – Wünsche, die ihre Führer teilweise erfüllen, indem sie Gegenstimmen unterdrücken. News-Commentary وقد استغل الطغاة "الناعمون" ــ من يسميهم الصحافي بوبي جوش الديمقراطيين السلطويين ــ مشاعر الانزعاج والاغتراب هذه لاجتذاب أصوات الناخبين. فأنصارهم غير راغبين في الخضوع للاضطهاد والظلم، ولكنهم يريدون الاستقرار والسيادة الوطنية ــ وهي الرغبات التي يحققها لهم قادتهم جزئياً من خلال تقييد المعارضة.
    Am Tag nach al-Hanashis Tod hatten eine Krankenschwester und ein Psychologe einer Gruppe Journalisten, zu der ich gehörte, eine merkwürdig defensive Darstellung davon gegeben, wie Gefangene im Hungerstreik in so genannten „Sicherheitsstühlen“ angebunden werden, wenn Sie „enteral ernährt“ (zwangsernährt) würden. Al-Hanashi, so die Pressestelle, sei in der Vergangenheit im Hungerstreik gewesen. News-Commentary وفي اليوم التالي لموت الحنشي ، قدَّم الطبيب النفسي المسؤول وأحد الممرضين على مجموعة من الصحافيين الذين كنت من بينهم عرضاً دفاعياً غريباً لكيفية تقييد السجناء المضربين عن الطعام في مقاعد مخصوصة لتغذيتهم قسراً عن طريق أنبوب يتم إدخاله إلى المعدة. ولقد ذكر المكتب الصحافي التابع لمعتقل جوانتانامو أن الحنشي كان فيما سبق من المضربين عن الطعام.
    Aber in der Woche darauf erlebte ich erneut eine Überraschung: In der gleichen Sendung verhielt sich die Moderatorin gegenüber ihrem Gast, einem früher militanten und heute käuflichen Journalisten, sehr passiv – während dieser seine Bewunderung für Corneliu Zelea Codreanu gestand, den “Hauptmann” der Eisernen Garde, der ultrarechten orthodoxen Terrororganisation der Vorkriegsjahre. News-Commentary ولكنني وجدت نفسي في مواجهة مفاجأة جديدة في الأسبوع التالي، عندما رأيت كم السلبية التي تعاملت بها مضيفة نفس البرنامج التلفزيوني مع ضيفها، وهو صحافي مناضل تحول إلى صحافي مرتزق، عندما اعترف بإعجابه بكورنيليو زيليا كودريانو، "قائد الحرس الحديدي" الذي ينتمي إلى المنظمة الإرهابية المتطرفة الأرثوذكسية من سنوات ما قبل الحرب. ولقد اعتبر ذلك الصحافي كودريانو "بطلاً رومانسيا".
    - Zusammen mit dem Presseausweis. Open Subtitles -بالإضافة إلى التصريح الصحافي
    der Journalist Mikael Blomkvist, der seine Strafe wegen Verleumdung Hans Open Subtitles الصحافي (ميكائيل بلومكفيتش) الذي قضى عقوبة السجن...
    Vor der Pressekonferenz hast du mir gesagt, dass Amanda die Wahrheit über David kennt. Open Subtitles شارلوت فقط قبل المؤتمر الصحافي اخبرتني أن أماندا تعلم الحقيقة عن أباها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more