Mann, es ist so leise hier draussen. Da drin, da war es immer laut, weißt Du? | Open Subtitles | يوجد هدوء هنا في الخارج ، هناك في السجن كان الصخب دائماً.. |
Es ist gut, dass der Zauberer so laut schläft. | Open Subtitles | جيّد جداً أنّ العرّاف يغط بالنوم بهذا الصخب. |
Ja, ich weiß, tut mir leid. Es ist irgendwie laut hier drinnen. | Open Subtitles | نعم ، أعرف ، آسفة الصخب مرتفع نوعاً ما هنا |
Als sie mir die Schuld am vergossenen Rotwein bei der Turbulenz gaben oder mich wegen dem schwachen Kaffee anschissen? | Open Subtitles | أي الجزء؟ يلومني عليه الصخب الذي يسكب نبيذا عليهم أو يصرخني خارج للقهوة الضعيفة؟ |
Nur eine kleine Turbulenz. | Open Subtitles | فقط قليلاً من الصخب. |
Probleme gibt es nur durch vergammelte Peanuts und Turbulenzen. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى نقلق عليه هو الصخب الذى يمكنهم أن يفعلوه |
Damen und Herren, wir erleben gerade ein paar Turbulenzen. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، نحن نتعرض لقليل من الصخب |
Dies ist eine Menge an Licht. | TED | فهناك الكثير من الصخب الاعلامي حول ما يمكن القيام به |
Die Leute da oben sind ziemlich laut! - Das oben sind keine Leute. | Open Subtitles | الناس بالأعلى شديدو الصخب - لا يوجد أحد بالأعلى - |
Die Leute oben sind ziemlich laut. | Open Subtitles | سكان الطابق العلوي شديدو الصخب |
- Wir sind nicht so laut. | Open Subtitles | - ونحن لسنا بمثل هذا الصخب حقاً - نحن صاخبين نوعاً ما |
Sie sind so laut. | Open Subtitles | إنهم شديدوا الصخب |
- Oh doch. Ich war auch sehr laut. | Open Subtitles | -بل قلته وبصوت شديد الصخب أيضاً |
Unheimlich laut und klar. | Open Subtitles | بمنتهى الصخب والوضوح. |
Ich mag es laut beim Sex. | Open Subtitles | أنّي من محبي الصخب. |
Die zweite Sache, die man braucht, ist Licht. | TED | والعامل الثاني الذي تحتاج اليه هو الصخب الاعلامي " الانتشار " |