"الصدقة" - Translation from Arabic to German

    • Barmherzigkeit
        
    • Wohltätigkeit
        
    "Umsicht, Weisheit, Barmherzigkeit, Güte und Glaube. Open Subtitles , التعقل ، الحكمة، الصدقة " " الطيبه والإيمان
    Umsicht, Güte, Barmherzigkeit, Weisheit und Glaube. Open Subtitles , التعقل ، الحكمة، الصدقة " " الطيبه والإيمان
    Erzähl mir nicht, das wäre Barmherzigkeit. Open Subtitles لا تخبريني أنك تفعلين ذلك من باب الصدقة
    Für mich geht es bei Wohltätigkeit oft nur ums Geben, weil mans so machen soll, oder weil es das ist, was man schon immer getan hat, oder es geht ums Geben, bis es schmerzt. TED بالنسبة لي، الصدقة غالباً هي العطاء، لأنه من المتوجب عليك، أو بسبب ما كنت دائماً تفعل، أو إعطي حتى تؤلم.
    Deswegen möchte ich, dass jeder versteht, wie wichtig es ist, Wohltätigkeit in Unternehmungen zu verwandeln. TED لذلك أريد أن يفهم الجميع أهمية حساسة لتحويل الصدقة الى مؤسسة.
    Mit Wohltätigkeit kommt ihr nicht weit, auch wenn es Heilige wie eure Mutter gibt. Open Subtitles الصدقة لن تعينكم بما يكفي حتى مع وجود قديسات مثل أمكم
    Steigt der Bedarf an Wohltätigkeit? Open Subtitles ألستَ تخاطر بتحديد الحاجة إلى الصدقة باقامة المؤسسات لها؟
    Für ihn bedeutete der Spruch "Wohltätigkeit beginnt zu Hause", dass mein Zahltag – oder der von einem anderen – zufälligerweise auch sein Glückstag war. TED له تلك العبارة "الصدقة تبدأ في البيت", تعني مصروفي اليوم -أومصروف شخص آخر- فقط بحيث يتزامن مع يومه المحظوظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more