Sie soll lieber zu Hause bleiben, bis sie den Schock überwunden hat. | Open Subtitles | من الأفضل أن تظلي بالمنزل لأيام قليله حتي تتغلبي على الصدمه |
Das ist nur der Schock weil du mich seit 3 Jahren wieder siehst. | Open Subtitles | انها فقد الصدمه جراء رؤيتي بعد ثلاث سنوات |
Der einzige kleine Schock war, dass Sie am Ende Ihres Aufsatzes Christus einbringen. | Open Subtitles | الصدمه الوحيده و الخفيفه هى التمهيد فى نهايه الأطروحه باسم المسيح |
- Deine Geschichte ist Legende. Glaubst du, das Trauma deiner Vergangenheit weckte bei dir die Entschlossenheit, ein so gefährliches Turnier anzutreten? | Open Subtitles | أنت تعتبر أسطوره أتعتقد أن الصدمه التى تعرضت لها فى الماضى |
Der Ausbruch der Symptome ist manchmal durch Stress oder ein Trauma bedingt. | Open Subtitles | ظهور الأعراض أحيانا ينتج من التوتر أو الصدمه |
Die Wucht des Aufpralls hat eine starke Gehirnerschütterung verursacht, eine Art Explosion. | Open Subtitles | الصدمه كانت عنيفه و سببت إنفجارا داخل الجمجمه مثل الزلزال |
Nach dem Schock gebar Mrs. Armstrong ein totes Kind... und starb selbst dabei. | Open Subtitles | فبعد الصدمه التى حدثت عند إكتشاف الجثه مسز أرمسترونج تعرضت لعملية ولاده قبل الميعاد و خرج الجنين ميتا و هى نفسها ماتت أثناء العمليه |
Sofern der Schock groß genug ist. | Open Subtitles | اذا كانت الصدمه قويه بما يكفى لتعمل |
Durch den Schock starb er nach zwei Tagen. | Open Subtitles | ومات بعد يومين من الصدمه |
Kann sein, dass er auf dem Weg ins Krankenhaus am Schock stirbt. | Open Subtitles | ربما سيموت من الصدمه |
Der Schock wird verglimmen. | Open Subtitles | إن الصدمه ستنتهى |
Es ist wie ein elektrischer Schock, welcher Chemikalien von der Synapse freigibt. | TED | مثل الصدمه الكهربية التى بدورها تحرر المواد الكيميائية من هذه السنيبسس ( مشابك الخلايا ) . |
Um dieses Trauma zu überleben, hat deine Psyche sich zersplittert. | Open Subtitles | و من أجل التغلب على الصدمه فإن وعيك إنقسم |
Sicher, das Trauma auf das du dich beziehst, hat seinen Aufschub verdient von deinen unbedeutsamen Behauptungen. | Open Subtitles | ومن المؤكد ان الصدمه التي تشيري اليها قدر وفرت لها الراحه من المزاعم التافهه الخاصه بك |
Durch das Trauma, das er in seinen Militärdienst erlitt, ist er resistenter als die Meisten. | Open Subtitles | الصدمه التي لحقت به ابان خدمة العسكريه جعلته مقاوم عن الاخرين |
Es ist möglich, dass er an Klaustrophilie litt, während er im Gefängnis war, und greift das Trauma bei seinem Opfern wieder auf. | Open Subtitles | من الممكن أنه قد عانى من رهاب الإحتجاز بينما كان في السجن و حول هذه الصدمه إلى ضحاياه |
Deine Psyche hat Kristen erfunden, um sich selbst davor zu bewahren, dieses Trauma noch mal durchzumachen. | Open Subtitles | وعيك إختلق "كريستين" ليحمي نفسه من معايشة هذه الصدمه مجدداً |
Also wenn das, äh, Trauma für immer bleibt. | Open Subtitles | إذن، إذا إستمرت هذه الصدمه إلى الأبد، |
Und ich hab vielleicht 'ne Gehirnerschütterung. | Open Subtitles | ثانيا لقد عانيت من اثر الصدمه |