"الصدمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schock
        
    • Trauma
        
    • Gehirnerschütterung
        
    Sie soll lieber zu Hause bleiben, bis sie den Schock überwunden hat. Open Subtitles من الأفضل أن تظلي بالمنزل لأيام قليله حتي تتغلبي على الصدمه
    Das ist nur der Schock weil du mich seit 3 Jahren wieder siehst. Open Subtitles انها فقد الصدمه جراء رؤيتي بعد ثلاث سنوات
    Der einzige kleine Schock war, dass Sie am Ende Ihres Aufsatzes Christus einbringen. Open Subtitles الصدمه الوحيده و الخفيفه هى التمهيد فى نهايه الأطروحه باسم المسيح
    - Deine Geschichte ist Legende. Glaubst du, das Trauma deiner Vergangenheit weckte bei dir die Entschlossenheit, ein so gefährliches Turnier anzutreten? Open Subtitles أنت تعتبر أسطوره أتعتقد أن الصدمه التى تعرضت لها فى الماضى
    Der Ausbruch der Symptome ist manchmal durch Stress oder ein Trauma bedingt. Open Subtitles ظهور الأعراض أحيانا ينتج من التوتر أو الصدمه
    Die Wucht des Aufpralls hat eine starke Gehirnerschütterung verursacht, eine Art Explosion. Open Subtitles الصدمه كانت عنيفه و سببت إنفجارا داخل الجمجمه مثل الزلزال
    Nach dem Schock gebar Mrs. Armstrong ein totes Kind... und starb selbst dabei. Open Subtitles فبعد الصدمه التى حدثت عند إكتشاف الجثه مسز أرمسترونج تعرضت لعملية ولاده قبل الميعاد و خرج الجنين ميتا و هى نفسها ماتت أثناء العمليه
    Sofern der Schock groß genug ist. Open Subtitles اذا كانت الصدمه قويه بما يكفى لتعمل
    Durch den Schock starb er nach zwei Tagen. Open Subtitles ومات بعد يومين من الصدمه
    Kann sein, dass er auf dem Weg ins Krankenhaus am Schock stirbt. Open Subtitles ربما سيموت من الصدمه
    Der Schock wird verglimmen. Open Subtitles إن الصدمه ستنتهى
    Es ist wie ein elektrischer Schock, welcher Chemikalien von der Synapse freigibt. TED مثل الصدمه الكهربية التى بدورها تحرر المواد الكيميائية من هذه السنيبسس ( مشابك الخلايا ) .
    Um dieses Trauma zu überleben, hat deine Psyche sich zersplittert. Open Subtitles و من أجل التغلب على الصدمه فإن وعيك إنقسم
    Sicher, das Trauma auf das du dich beziehst, hat seinen Aufschub verdient von deinen unbedeutsamen Behauptungen. Open Subtitles ومن المؤكد ان الصدمه التي تشيري اليها قدر وفرت لها الراحه من المزاعم التافهه الخاصه بك
    Durch das Trauma, das er in seinen Militärdienst erlitt, ist er resistenter als die Meisten. Open Subtitles الصدمه التي لحقت به ابان خدمة العسكريه جعلته مقاوم عن الاخرين
    Es ist möglich, dass er an Klaustrophilie litt, während er im Gefängnis war, und greift das Trauma bei seinem Opfern wieder auf. Open Subtitles من الممكن أنه قد عانى من رهاب الإحتجاز بينما كان في السجن و حول هذه الصدمه إلى ضحاياه
    Deine Psyche hat Kristen erfunden, um sich selbst davor zu bewahren, dieses Trauma noch mal durchzumachen. Open Subtitles وعيك إختلق "كريستين" ليحمي نفسه من معايشة هذه الصدمه مجدداً
    Also wenn das, äh, Trauma für immer bleibt. Open Subtitles إذن، إذا إستمرت هذه الصدمه إلى الأبد،
    Und ich hab vielleicht 'ne Gehirnerschütterung. Open Subtitles ثانيا لقد عانيت من اثر الصدمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus