Als ich gehört habe, was mit Lanas Pferd los war, war mir klar, dass Cyrus der Freund sein muss, den du meinst. | Open Subtitles | عندما سمعت بما حدث مع حصان لانا أدركت أن سيرس هذا هو الصديق الذي ذكرته |
Freund der ständig das Thema wechselt, wenn man die falschen fragen stellt. | Open Subtitles | و الصديق الذي دائماً يغير الموضوع، مجبر إلى أن يتحول إلى العدو المفضل |
Also, wirst du mir jetzt den Freund verraten, der auftauchen und bei den Brüdern helfen wollte? | Open Subtitles | والآن هل ستذكر اسم الصديق الذي قال بأنّه سيأتي ويساعد الأخوين؟ |
Als sie hier her zog und mit ihrem Freund vom College Schluss machte, wartete ich einen Monat. Ihr wisst schon, damit ich nicht der Lückenbüßer sein musste. | Open Subtitles | عندما انتقلت للعيش هنا وهجرت صديقها من الجامعة انتظرت شهراً ، حتى لا أكون الصديق الذي يواسيها فقط |
Naja, der Lückenbüßer blieb für zwei Jahre. | Open Subtitles | حسناً ، الصديق الذي يواسيها ، صمد لمدة سنتيّن |
Ich - ich weiss es ist falsch, in das Haus eines Freundes einzudringen vor allem des Freundes der dir das grösste Geschenk des Lebens machte | Open Subtitles | أعرف أنه من الخطأ أن أسرق منزل صديق خاصة الصديق الذي قدم إليك أكبر معروف في حياتك |
Nun, Officer Freundlich von weit weg,... willkommen in der großen Stadt. | Open Subtitles | حسنًا، يا أيها الشرطي الصديق الذي من مكان ليس ببعيد مرحبًا بك في المدينة الكبيرة |
Wir alle wissen, dass ich der Freund bin, den du anrufst, wenn du keine andere Wahl hast. | Open Subtitles | أرجوك، فالكل يعرف أني الصديق الذي يُختار عندما لا توجد خيارات أخرى |
Und nicht der Freund, den ich wie einen Bruder liebe, aber keine Sorge. | Open Subtitles | وليس الصديق الذي أحببته كأنه أخي ولكن لا تقلقي. |
Erinnern Sie sich an den Freund, den ich erwähnt habe, der, der an Sie glaubt? | Open Subtitles | أتذكر الصديق الذي ذكرته لكَ، ذلك الذي يؤمن ببراءتكَ؟ |
- der küsst viele. | Open Subtitles | بالطيع، ذلك الصديق الذي يُقبِّلكِ أحياناً |
Du kannst bloß keinen deiner Freunde anrufen, wenn eine Antwort falsch war. Weil du so laut vor Schmerzen schreist, dass der dich nicht versteht. | Open Subtitles | ما عدا أنك لن تجد الصديق الذي سيُخطئ لأنك ستصبح منشغل بأصابع يدك اللعينة |
der gleiche Freund, den wir in einem unserer Trucks gefunden haben? | Open Subtitles | نفس الصديق الذي وجدناه في احدى الشاحنات؟ |
Ist das der alte Freund, wegen dem du vor ein paar Jahren fast getötet wurdest? | Open Subtitles | هل هو ذلك الصديق الذي كاد أن يتسبب بقتلك قبل بضع سنوات؟ |
Vielleicht ist dieser Freund nicht der Mann, für den du ihn hältst? | Open Subtitles | ربما صديقك ليس هو ذات الصديق الذي تظنينه. |
der Freund, mit dem ich zusammengearbeitet habe... Wir waren zusammen beim MI6. | Open Subtitles | الصديق الذي عمل معي كنا في الإستخبارات البريطانية معاً |
Bei ihrer Einfahrt nach Rom hatten sie immer einen Begleiter im Gespann, der ihnen ins Ohr flüsterte: "Denk daran: Du bist nur ein Mensch." | TED | ينطلقون إلى روما في عرباتهم الحربية كان لديهم دائمًا الصديق الذي يهمس في آذانهم: " تذكر أنت إنسان فقط". |
Wo ist der Freund Den überall ich suche? | Open Subtitles | أين ذلك الصديق الذي أريده في كل مكان ؟ |
Ich hatte mal einen Freund, der eine Frau toll fand... | Open Subtitles | كان لديّ ذلك الصديق الذي أعجب بتلك الفتاة و... |
Ich habe einen Freund, der ein ganz großes Geheimnis bewahrt. | Open Subtitles | لديّ هذا... الصديق الذي يحتفظ... بهذا السر الكبير حقاً |