"الصديق الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • der einzige Freund
        
    • einziger Freund
        
    • einzigen Freund
        
    Entschuldige, ich rede zu viel, aber du bist der einzige Freund, der das versteht. Open Subtitles أسف انى بكيت بهذا الشكل . لكنك الصديق الوحيد الذى يتفهم ذلك
    Pumbaa, du bist der einzige Freund, den ich je hatte. Open Subtitles بومبا أنت الصديق الوحيد الذي لدي على الإطلاق
    Aus meiner Zeit hier bist du der einzige Freund, den ich nicht verlieren möchte. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد هنا الذي أود الإحتفاظ به
    Manchmal ist ein Drink dein einziger Freund. Open Subtitles احيانا الشراب يبدو كأنه الصديق الوحيد المتبقي لديك
    Ich bin Ihr einziger Freund. Open Subtitles فبالرغم من كل ذلك أنا الصديق الوحيد لديك
    Wenn Sie diese Person auswählen kann die als einzigen Freund diese Person benennen, die naturgemäß mindestens zwei haben muss, und meistens mehr Freunde. TED إذا أخترت هذا الشخص الصديق الوحيد الذي يمكن ترشيحه هو هذا الشخص الذي بالبنية لابد له أن يكون لديه على الأقل إثنين و المزيد من الأصدقاء عادةً
    Wurde nichts draus, aber er war praktisch der einzige Freund, den wir hatten. Open Subtitles لم يفلح الآمر ولكنه كان الصديق الوحيد الذى لدينا
    Du bist der einzige Freund, den ich je hatte, aber wenn ich jetzt gehe, werde ich nie einen frohen Moment erleben. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذي كان لديّ ولكن إذا ذهبتُ معكَ الآن روحي لن تكون سعيدةٌ أبداً, و
    Du bist so ziemlich der einzige Freund, den ich in dieser Stadt noch habe. Open Subtitles أنتَ تقريباً الصديق الوحيد الذي بقي لدي في المدينة
    Ich weiß, das ist das Letzte, was Sie hören wollen, aber ich bin der einzige Freund, der Ihnen noch geblieben ist, Clay. Open Subtitles أعلم أنه آخر شيء تريد سماعه لأنني الصديق الوحيد المتبقي لك
    Ich werde dich nicht verlassen. Ich bin der einzige Freund, den du noch hast. Open Subtitles لن أتركك، فأنا الصديق الوحيد الذي بقي لك.
    Zur Hölle, nein. Im Moment ist sie der einzige Freund, den ich auf diesem Planeten habe. Open Subtitles الأن، هى الصديق الوحيد لدي على هذا الكوكب
    Ich bin der einzige Freund, den Sie jetzt noch haben, Stokes. Open Subtitles وهذا يجعلنى الصديق الوحيد الذى تمتلكه الآن يا ستوكس
    Und deine Ratschläge, mich in einer Gruppe aufzuhalten, haben dazu geführt, dass der einzige Freund, den ich hier drinnen habe, beinahe ins Krankenhaus befördert wurde. Open Subtitles وكل النصيحة التي اعطيتها لي ان ابقى في مجموعة كادت ان تجعل الصديق الوحيد لي هنا يدخل المستشفى
    Ehrlich gesagt, der einzige Freund, der mich nie verlassen hat. Open Subtitles في الواقع، أنه الصديق الوحيد الذي لم يتخلى عنا.
    Ich bin dein einziger Freund. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذى أملكه وأستطيع فعل هذا معه
    Doch wenn er ein Freund der Arbeiter ist, dann ist er euer einziger Freund, und ihr solltet ihm lieber zuhören. Open Subtitles لكن لو كان صديقًا في العمل، فأنه الصديق الوحيد لك! ويجب عليك الأصغاء لهذا الرجل!
    Du bist mein einziger Freund . Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذي لدي
    Du bist mein einziger Freund . Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذي لدي
    Du bist mein einziger Freund. Open Subtitles انك الصديق الوحيد لى
    Dann plante er den Mord an dem einzigen Freund, den Scott hatte. Open Subtitles ثم تأمر على قتل الصديق الوحيد ل سكوت
    "Dort fand ich den einzigen Freund in meinem Leben." Open Subtitles حيث عثرت على الصديق الوحيد في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more