Es ist sehr schwer zu bestimmen, wer Informationen benötigt und wer nicht. | TED | من الصعب جدا معرفة من يحتاج الحصول على المعلومة، ممن لا يحتاجها. |
Ist es so schwer für Sie, zu glauben, dass das möglich ist? | Open Subtitles | يكون من الصعب جدا بالنسبة لك إلى الاعتقاد بأن هذا ممكن؟ |
Wieso waren Sie so hart zu mir bei der Pressekonferenz? | Open Subtitles | من الصعب جدا في المؤتمر الصحفي؟ |
Es ist sehr schwer für mich, mir Musik aus Fidschi anzuhören. | TED | من الصعب جدا بالنسبة لي أن أستمع لموسيقى من فيجي. |
Es ist ziemlich schwierig, Menschen für Politik zu interessieren, wenn sie glauben, dass das einzig Wichtige ihr persönliches Wohlergehen ist. | TED | ومن الصعب جدا إشراك الناس في السياسة عندما يعتقدون أن المهم فعلا هو موقفهم الشخصي من الأمور. |
Ich wusste, du bist stark, aber es muss so hart gewesen sein. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك كانت قوية، لكنها يجب أن لقد كان من الصعب جدا. |
Es ist sehr schwierig, die Ansichten der Leute über so etwas wie das Bewusstsein zu verändern, und endlich fand ich auch den Grund dafür. | TED | إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك |
Fünf. Fünf von diesen einhundert Milliarden Galaxien, mit dem bloßen Auge. Und eine von ihnen ist ziemlich schwer zu sehen, außer wenn man sehr gute Augen hat. | TED | خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا. |
Das bedeutet, dass die Einstellungen, die Investoren veranlassen schlecht zu handeln, die zur Hypothekenkrise geführt haben, sehr schwer zu überwinden sein werden. | TED | هذا يعني أن التحيز الذي قاد المستثمرين للإخفاق، الذي أدى إلى أزمة الرهن سيبقى من الصعب جدا التغلب عليه. |
Es ist ausserordentlich mächtig, es ist schwer zu umgehen. | Open Subtitles | يصل تقريبا في كل مكان. انه قوي للغاية ومن الصعب جدا تجنبه |
Was ist so schwer daran, einen Arzt aufzureißen? | Open Subtitles | لماذا من الصعب جدا بالنسبة لك ان تعثر على الطبيب؟ |
Ich weiß nicht, warum das so schwer ist. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا هذا من الصعب جدا بالنسبة لي. |
Das dürfte nicht so schwer sein, oder? | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون من الصعب جدا أليس كذلك؟ |
Seien Sie nicht so hart zu sich selbst, Daisy. | Open Subtitles | لا يكون من الصعب جدا على نفسك، ديزي. |
Sei nicht so hart zu ihm. | Open Subtitles | دون وأبوس]؛ ر يكون من الصعب جدا عليه. |
Es ist sehr schwer, auszumachen, wann Mr. Whitacre die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | من الصعب جدا تحديد متى يكون السيد وايتكر يقول الحقيقة |
Aber wenn man einmal hinunterfährt, ist es sehr schwer, wieder hinaufzukommen. | TED | لكنه يكون من الصعب جدا حين تبدأ بالتزلج هبوطا، أن تعود إلى الأعلى. |
Ja, ich finde es gerade ziemlich schwierig, "The Flash" zu vertrauen. | Open Subtitles | نعم، حسناً أنا أجد أنه من الصعب جدا أن أثق بالبــرق الآن |
Valentinstag, Sie sehen, ist ziemlich schwierig für mich. | Open Subtitles | عيد الحب، كما ترى، من الصعب جدا بالنسبة لي. |
Und alles, wofür Sie so hart gekämpft haben, stürzt ein. | Open Subtitles | وكل ما تقاتل من الصعب جدا بالنسبة سيأتي ينهار. |
Es ist sehr schwierig, über etwas derart Abstraktes nachzudenken ohne eine gute, konkrete Metapher. | TED | الآن من الصعب جدا التفكير في أي شيء مجرد مثل هذا دون مجاز ملموس وجيد. |