"الصعب جدا" - Translation from Arabic to German

    • schwer zu
        
    • so schwer
        
    • hart zu
        
    • sehr schwer
        
    • ziemlich schwierig
        
    • so hart
        
    • sehr schwierig
        
    • es sehr
        
    Es ist sehr schwer zu bestimmen, wer Informationen benötigt und wer nicht. TED من الصعب جدا معرفة من يحتاج الحصول على المعلومة، ممن لا يحتاجها.
    Ist es so schwer für Sie, zu glauben, dass das möglich ist? Open Subtitles يكون من الصعب جدا بالنسبة لك إلى الاعتقاد بأن هذا ممكن؟
    Wieso waren Sie so hart zu mir bei der Pressekonferenz? Open Subtitles من الصعب جدا في المؤتمر الصحفي؟
    Es ist sehr schwer für mich, mir Musik aus Fidschi anzuhören. TED من الصعب جدا بالنسبة لي أن أستمع لموسيقى من فيجي.
    Es ist ziemlich schwierig, Menschen für Politik zu interessieren, wenn sie glauben, dass das einzig Wichtige ihr persönliches Wohlergehen ist. TED ومن الصعب جدا إشراك الناس في السياسة عندما يعتقدون أن المهم فعلا هو موقفهم الشخصي من الأمور.
    Ich wusste, du bist stark, aber es muss so hart gewesen sein. Open Subtitles كنت أعرف أنك كانت قوية، لكنها يجب أن لقد كان من الصعب جدا.
    Es ist sehr schwierig, die Ansichten der Leute über so etwas wie das Bewusstsein zu verändern, und endlich fand ich auch den Grund dafür. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Fünf. Fünf von diesen einhundert Milliarden Galaxien, mit dem bloßen Auge. Und eine von ihnen ist ziemlich schwer zu sehen, außer wenn man sehr gute Augen hat. TED خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا.
    Das bedeutet, dass die Einstellungen, die Investoren veranlassen schlecht zu handeln, die zur Hypothekenkrise geführt haben, sehr schwer zu überwinden sein werden. TED هذا يعني أن التحيز الذي قاد المستثمرين للإخفاق، الذي أدى إلى أزمة الرهن سيبقى من الصعب جدا التغلب عليه.
    Es ist ausserordentlich mächtig, es ist schwer zu umgehen. Open Subtitles يصل تقريبا في كل مكان. انه قوي للغاية ومن الصعب جدا تجنبه
    Was ist so schwer daran, einen Arzt aufzureißen? Open Subtitles لماذا من الصعب جدا بالنسبة لك ان تعثر على الطبيب؟
    Ich weiß nicht, warum das so schwer ist. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا هذا من الصعب جدا بالنسبة لي.
    Das dürfte nicht so schwer sein, oder? Open Subtitles لا ينبغي أن يكون من الصعب جدا أليس كذلك؟
    Seien Sie nicht so hart zu sich selbst, Daisy. Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك، ديزي.
    Sei nicht so hart zu ihm. Open Subtitles دون وأبوس]؛ ر يكون من الصعب جدا عليه.
    Es ist sehr schwer, auszumachen, wann Mr. Whitacre die Wahrheit sagt. Open Subtitles من الصعب جدا تحديد متى يكون السيد وايتكر يقول الحقيقة
    Aber wenn man einmal hinunterfährt, ist es sehr schwer, wieder hinaufzukommen. TED لكنه يكون من الصعب جدا حين تبدأ بالتزلج هبوطا، أن تعود إلى الأعلى.
    Ja, ich finde es gerade ziemlich schwierig, "The Flash" zu vertrauen. Open Subtitles نعم، حسناً أنا أجد أنه من الصعب جدا أن أثق بالبــرق الآن
    Valentinstag, Sie sehen, ist ziemlich schwierig für mich. Open Subtitles عيد الحب، كما ترى، من الصعب جدا بالنسبة لي.
    Und alles, wofür Sie so hart gekämpft haben, stürzt ein. Open Subtitles وكل ما تقاتل من الصعب جدا بالنسبة سيأتي ينهار.
    Es ist sehr schwierig, über etwas derart Abstraktes nachzudenken ohne eine gute, konkrete Metapher. TED الآن من الصعب جدا التفكير في أي شيء مجرد مثل هذا دون مجاز ملموس وجيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more