Eines Tages muss mir mal jemand das Motiv einer Zeitung erklären. | Open Subtitles | يوماً ما سيشرح لى أحدهم الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف. |
Eine Zeitung ist vom Moment des Drucks schon veraltet. | TED | إذ أن الصُحُف تصبح قديمةً بمجرّد طباعتها. |
Dein Name sollte in der Zeitung stehen, dein Gesicht im TV. Du könntest wie Manson sein. | Open Subtitles | سيظهرُ اسمُكَ في الصُحُف و صورُكَ في التلفاز، ستكونُ مَشهوراً هنا |
Laut den Zeitungen unterzog sich Ihre Frau einem Lügendetektortest. | Open Subtitles | الآن، الصُحُف تَقُولُ بأنّ زوجتَكِ تَطوّعَت لأَخْذ إختبار كشف الكذب. |
Denn was sah ich tags darauf in den Zeitungen und im Fernsehen? | Open Subtitles | إذا في اليوم القادم في الصُحُف و على التلفاز |
Aber gestern lag die Zeitung einfach stundenlang dort. | Open Subtitles | لكن بالأمس ظلّت تلك الصُحُف خارج المنزل لساعات. |
Jeden Tag habe ich die Zeitung geholt und daran gedacht, weiter zu gehen. | Open Subtitles | كل يوم ، ألتقط الصُحُف و أفكر أن أبدأ في التحرّك أبعد من ذلك. |
Es stimmt nicht, was in der Zeitung steht. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو لَيسَ حقيقيَ الذي الصُحُف تَقُولُ. - ماذا ذلك؟ |
Stand es in der Zeitung? | Open Subtitles | هل كانت في الصُحُف ؟ |
Wenn ein Helden-Cop stirbt, steht das in den Zeitungen. | Open Subtitles | إذا مات شُرطيّ بَطل، ستتكلّم عن الصُحُف. |
Die Zeitungen haben ihre Auflagen erhöht. | Open Subtitles | الصُحُف باعت المزيد من الجرائد. |
- Was schreiben dann die Zeitungen? | Open Subtitles | ماذا ستقول الصُحُف ؟ |