Aber es ist kein Spaziergang. Nach der Bombe mögen die Opfer das eher nicht, | TED | لكنه طريق ليس بسهل، بعد التفجير الضحايا لن يكون لهم نيه في ذلك |
Die Opfer sind alles Neue, keine Drogen, keine Gangs,... ..verschiedene Altersstufen und Hautfarben. | Open Subtitles | الضحايا جدد لا يتعاطون المخدرات وغير مرتبطين بعصابة من أعمار وأعراق مختلفة |
In den Autopsieberichten der ersten drei Opfer steht nichts von den Malen. | Open Subtitles | تقارير تشريح جثث الضحايا الثلاثة الاوائل النتيجة لا علامات غير معروفة |
Empathie ist eine gute Sache, Empathie für die bevorzugten Klassen von Opfern. | TED | التعاطف هو شيء جيد، والتعاطف من أجل طبقات مفضلة من الضحايا. |
Bei allen Morden wiederholte er das Ritual,... ..vertauschte den Ring bei jedem Opfer. | Open Subtitles | وبكل الجرائم الأخرى, كرّر نفس الفعل. تغيير الخاتم على كل من الضحايا. |
Er tötet, um zu trinken, aber er geht gerne eine Verbindung mit dem Opfer ein. | Open Subtitles | إنه يقتل من أجل أن يأكل ولكنه يفضل أن يكون لديه ارتباط مع الضحايا |
Die Angst einer Person wandert zum nächsten Opfer in der Kette. | Open Subtitles | يصبح خوف شخص واحد القادمين. هناك سلسلة مؤكّدة من الضحايا. |
Stellt sich die Frage, ob die Geschichte hier endet oder ob sie weitere unschuldige Opfer fordert. | Open Subtitles | ولكن السؤال المتبقى هو هل تنتهى القصه هنا أو حيث تضم المزيد من الضحايا الابرياء |
Wenn die Opfer wieder aufgetaucht sind, haben sie wirres Zeug geredet. | Open Subtitles | حسناً ، عندما يعثرون على الضحايا يجدونهم يتكلمون أشياء غريبة |
Er hing in der Bar rum, wo zwei der Opfer zuletzt gesehen wurden. | Open Subtitles | كان يتردد على الحانة أين تمّت مشاهدة إثنين من الضحايا آخر مرّة. |
Wussten Sie, dass jeder dieser verbrannten Opfer ein Mitglied der selben Gang war? | Open Subtitles | أتعرف ان كل شخص من الضحايا المحروقين كانوا اعضاء في نفس العصابة؟ |
Ich gebe nicht auf. Zwei Opfer wollen gegen den Mistkerl aussagen. | Open Subtitles | أنا لا أستسلم.لدى شاهدتين من الضحايا لتشهدان ضد ذلك الوغد |
Da sind Dinge drin, die dir helfen können, die Opfer zu beschuldigen. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور فيه التي يمكن أن تساعدك على لوم الضحايا |
Ich weiß nicht, wo dieser Irre als Nächstes zuschlagen wird, also scheint es mir am praktischsten, in der Nähe seiner potentiellen Opfer zu bleiben. | Open Subtitles | بما أنّني لا أعرف أين سيهجم ذلك المختل، فيبدو أنّ أفضل ما يمكن فعله هو الجلوس على مقربة من الضحايا المحتمل إفتراسهم. |
Er möchte vielleicht nicht, dass die Opfer ihn sehen oder hören, aber jemand anderes schon. | Open Subtitles | قد لا يريد ان يراه الضحايا او يسمعوه لكنه يريد ذلك من شخص ما |
Laut der Anmeldung waren alle Opfer Gäste in der Suppenküche in der ihr gestern wart. | Open Subtitles | طبقا للاشارة في السجلات كل الضحايا كانوا رعاة في مطعم الفقراء الذي زرته امس |
Die Opfer wurden eindeutig ertränkt, aber in ihrem System war überhaupt kein Wasser. | Open Subtitles | الضحايا تم اغراقهن بدون أدنى شك لكن لا يوجد ماء في أجسادهن |
Garcia, hast du eine Verbindung zwischen den Hochzeitslieferanten und den 3 Opfern gefunden? | Open Subtitles | غارسيا,هل وجدت أي رابط بين الذين يبيعون مستلزمات الزواج و الضحايا الثلاث |
Er hat keinerlei besondere Vorlieben bei seinen Opfern, was es so gut wie unmöglich macht, zu wissen, wann, wie und wo er zuschlägt. | Open Subtitles | و ليس له نوع معين من الضحايا مما يجعل من المستحيل تقريباً أن تتنبئ أين و متى أو من سيكون هدفه |
Und was war bei Will Grahams Opfern, oder mutmaßlichen Opfern, die Todesursache? | Open Subtitles | وفي ضحايا ويل جراهام،أو الضحايا المزعومين ماذا كان سبب موتهم ؟ |
Um Tote wieder auferstehen zu lassen, erfordert es ein Opfer. | Open Subtitles | من أجل استعادة حيوات الضحايا الأقدار تتطلب تضحية |
Die Verluste unter der Zivilbevölkerung dürften minimal sein. | Open Subtitles | الضحايا المدنيين يجب أن يكونوا عند الحد الأدنى |
Ich muss ins Internet. Ich suche etwas über die Brandwunden auf der Stirn des Opfers. | Open Subtitles | لأرى هل يمكنني وجود شيء عن حرق جبهة الضحايا |
- Hast du die Liste der Toten gesehen? | Open Subtitles | هل رأيت قائمة الضحايا ؟ آجل , لقد رأيتها |
Einheit Sechs, bitte bestätigen. In der Innenstadt gibt es ein Problem. Mehrere Todesopfer. | Open Subtitles | من الوحدة السادسة، لدينا حالة طارئة بوسط البلدة، ثمّة العديد من الضحايا. |