Doch ließ man frische Milch ein paar Stunden in der Wärme stehen, dann wurde sie sauer. | TED | ولكن تركه في درجة حرارة دافئة لساعات عديدة، أدّى إلى تحول الحليب الطازج إلى حامض. |
Dann, in den Dreißigern, wurden die Straßen ausgebaut, Lastwagen ersetzten den Zugverkehr, und frische Lebensmittel wurden immer weiter transportiert. | TED | ومنذ الثلاثينات، توسعت الطرق، أحتلت الشاحنات مكان القطارات، أصبح الطعام الطازج يسافر لأماكن بعيدة. |
Wir essen gern frisches, gesundes Essen hier. Viel Gemüse aus dem eigenen Garten. | Open Subtitles | نحن نحبّذ تناول الطعام الطازج, الطعام الصحي الكثير من الخضار من حديقتنا. |
Die Detroiter warten nur auf kulturell angemessenes, frisches und leckeres Essen. | TED | يتوق سكان ديترويت للطعام المناسب ثقافيًا، الطازج والصحي. |
Für mich ist z.B. ein gut gemachtes Baguette, frisch aus dem Backofen, eine komplexe Sache. Ein Curry-Zwiebel-Oliven-Mohn-Käse-Brot dagegen ist für mich kompliziert. | TED | بالنسبة لي .. الرغيف الفرنسي الطازج الخارج من الفرن متشعب.. بينما خبز البصل والزيتون الاخضر بالجبن .. هو التعقيد.. |
- Wo gehst du hin? Ich hol nur frischen Fisch fürs Abendessen. | Open Subtitles | أه، فقط سأحصل على بعض سمك القد الطازج من أجل العشاء |
Lege sie unter das Bett deiner Mutter in ein Schüssel mit frischer Milch. | Open Subtitles | ضعيه أسفل سرير والدتك في إناء من اللبن الطازج |
Und die Menschen dieser Gemeinschaft können dort frische und gesunde Lebensmittel kaufen. | TED | ويتوفر لدى الناس في المجتمع مكان حيث يمكنهم شراء الطعام الصحي الطازج. |
Ich habe den Bauarbeitern frische Donuts gebracht, und wie Sie sehen, habe ich es etwas übertrieben. | Open Subtitles | اشتريت بعض الكعك الطازج للعمال و كما ترى |
Wir werden 3 Barrel frische Wurst mitnehmen und segeln im Morgengrauen. | Open Subtitles | سوف نحمل ثلاثة براميل من النقانق الطازج و نبحر عند الغروب |
Ich denke, du willst irgendwas anderes als frische Kuhmilch. | Open Subtitles | أظنّ أنّك تريدين شيئاً آخر غير حليب البقرة الطازج. |
Sie haben heute gebacken. Ich rieche frisches Brot an Ihnen. | Open Subtitles | . أنتِ خَبزتي اليوم أستطيع أن أشم رائحة الخبر الطازج عليكِ |
frisches Brot. Kuchen. Obst. | Open Subtitles | الخبز الطازج , الكعك , الفاكهة السجق , أفضل الأطباق |
"Nichts mag ich lieber als frisches... rohes Fleisch. " | Open Subtitles | قال: لا أحب شيئا أكثر من اللحم الطري الطازج |
Ich werde diese Erinnerung in meinen Händen halten... so sorgfältig, als wäre es eine Schale randvoll mit frisch gemolkener Milch. | Open Subtitles | وسأحمل تلك الذاكرة . . بين يدي بعناية كطاسة الحليب الطازج |
Man sehnt sich nach frisch geschlagenem Fleisch. | Open Subtitles | أعرف كيف هو الإشتهاء لطعم اللحم الطازج , اللحم المقتول |
Hier ist dein frisch gepresster Orangensaft. | Open Subtitles | تفضل جوي , عصير البرتقال الطازج الذي طلبته |
Sie haben heute meine frischen Brownies verpasst. | Open Subtitles | لقد فاتك كعك الشكولاتة الطازج الذي اعددته اليوم |
Dass ich noch mal frischen Fisch esse, hätte ich nie gedacht. | Open Subtitles | لم أكن أفكر أبداً بأنني سأتناول السمك الطازج مجدداً. هذه البركة مليئة بهم. |
Ich werde etwas Salz brauchen, frischen Thymian, etwas Lavendel, | Open Subtitles | احتاج لبعض الملح وبعض الزعتر الطازج والخزامي |
Lege sie unter das Bett deiner Mutter in ein Schüssel mit frischer Milch. | Open Subtitles | ضعيه أسفل سرير والدتك في إناء من اللبن الطازج |
um jede einzelne Schule in der Gegend weg von Junk Food hin zu frischem Essen zu bringen. Sechseinhalb Riesen pro Schule. | TED | لإخراج كل مدرسة في المنطقة، من الطعام غير المرغوب فيه، الى الطازج. ستة آلالف ونصف لكل طفل. |