"الطراز القديم" - Translation from Arabic to German

    • altmodisch
        
    • altmodischen
        
    • altmodischer
        
    • altmodische
        
    • alter
        
    • altes
        
    • gute alte
        
    • Old Style
        
    • alten
        
    • altmodischem
        
    Komm schon, darf ein Mädchen nicht etwas altmodisch sein? Open Subtitles هيا ، ألا تستطيع الفتاة أن تكون من الطراز القديم قليلاً ؟
    Sag ihr nur, dass ich altmodisch sei. Open Subtitles أخبرها فقط بأنى محافظ على الطراز القديم.
    Ich kann gar nicht genau sagen, ob du altmodisch bist oder paranoid oder nur 'n großes Arschloch. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت على الطراز القديم إما أنك تعاني من الأرتياب أو أنك أحمق فحسب
    Vor vier Wochen habe ich einen süßen, willigen, altmodischen Typen getroffen, der gerne reitet. Open Subtitles منذ اربع اسابيع قابلت شخصا جذاب رجلا من الطراز القديم
    Sie lächerlicher, altmodischer, windschiefer Tyrann! Open Subtitles يا ذا الطراز القديم ، أيها الإبريق ذو الأذنين ، أيها القيصر الغير متوازن
    Auch altmodische Klassenräume leiden darunter. TED الفصول الدراسية من الطراز القديم تعاني كذلك.
    Ja, genau. Spaß nach guter alter amerikanischer Art. Open Subtitles نعم , المرح على الطراز القديم الأمريكى جداً
    Nun ja, ein Teil von mir scheint wohl etwas altmodisch zu sein. Open Subtitles اعتقد انه هناك جزء مني قليلا على الطراز القديم
    Man könnte sagen "erleuchtet", aber das klingt altmodisch. Open Subtitles البعض يقول انها مثقفة ولكن ذلك نوعاً ما من الطراز القديم
    Nun, ich bin altmodisch weißt du, ich werde dafür sorgen, dass Sam einen Job kriegt und dafür bezahlen kann, aber es wird wahrscheinlich damit enden, dass du zahlst. Open Subtitles انا من الطراز القديم وانت تعرف سأجعل سام تحصل على عمل وتدفع لاجل المصاريف ولكن من المحتمل ستصبح مثلك
    Ich gehe altmodisch vor, schließ mich nicht in Kisten ein. Open Subtitles وجهة نظري أكثر من الطراز القديم لا أغلق على نفسي في صندوق أو ما شابه
    Ich bin vermutlich zu altmodisch für Sie. Open Subtitles للأسف أنا من الطراز القديم جداً بالنسبة لكِ، سيدتي
    Ich bin altmodisch, aber für mich stellt eine Scheidung Schwäche, Open Subtitles من الواضح أنني من الطراز القديم ولكنني أعتبر الطلاق دلالة على الضعف
    Nenn mich altmodisch, aber ich mag es wirklich nicht, bestohlen zu werden. Open Subtitles نادني بذات الطراز القديم لكن لا أريد أن تتم سرقتي
    Ich könnte einen guten altmodischen Mord gut gebrauchen. Open Subtitles يا إلهي، يمكنني الإستقادة حقًا من جريمة قتل على الطراز القديم
    Ein Mann mit altmodischen Werten. Open Subtitles رجل لديه قِيم أخلاقية على الطراز القديم
    "Ein altmodischer Familienmensch. Er regierte mit eiserner Hand." Open Subtitles الرجل العائلى من الطراز القديم حكم بيد من حديد
    OK, Hank, komm raus. Wir regeln das auf die altmodische Art! Open Subtitles حسناً يا هانك، أخرج من عندك لنسوى المسألة على الطراز القديم.
    Er ist ein alter Steuer- und Ausgabenliberaler. Open Subtitles إنهُ من الطراز القديم الليبرالية من الضرائب والإنفاق
    Haben Sie dieses Gekritzel auf der Rückseite eines altes KFZ-Prüfberichts gesehen? Open Subtitles هل رأيت ذلك ؟ مكتوبٌ على سيارة من الطراز القديم
    Häßliche, einsame Mitglieder der Fakultät die ein früher Tod ereilt hat durch das gute alte Schulhof-Mobbing. Open Subtitles أعضاء قبيحون تماماً قابلوا الموت مبكراً من تنمّر كلاسيكي من الطراز القديم في ساحة المدرسة
    Er kauft eine Schachtel Seifenflocken und einen Sechserpack Old Style. Open Subtitles وتشتري علبة من رقائق العاج وستة من الطراز القديم.
    Was ist mit der guten, alten Polizeiarbeit passiert, die auf Haaren, Fasern und Fingerabdrücken beruht? Open Subtitles وممتحن الطبي للمكتب. كل ما حدث لحسن الطراز القديم الشرطة، والتي تعتمد على الشعر،
    Zu Bob Goulets altmodischem Cajun-Weihnachtsfest. Open Subtitles عندما حان بوب غوليه ل الطراز القديم الكاجون عيد الميلاد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more