Lasst mich Luft holen. Bin den ganzen Weg von Zuhause gerannt. | Open Subtitles | دعوني ألتقط أنفاسي ركضت طوال الطريق من منزلي إلى هنا |
Wir werden uns den Weg von Gewalt zur Politik erschweren. | TED | سوف نجعل الطريق من الانشطة العنيفة الى السياسة ذات المسالك الوعر |
MENDEZ: Waschgelegenheit ist neben der Tür. Den Pfad lang geht's zu allem anderen. | Open Subtitles | يمكنكم الاغتسال بالقرب من باب المطبخ و اكملوا الطريق من أجل الأشياء الأخرى |
Desinfizieren Sie den Weg vom Hangardeck zur Krankenstation und die Raptor. | Open Subtitles | مُباشرة من الطريق من طابق الحظيرة إلى مُستشفى السفينة وتعقيمه |
Dottie, du wirst niemals erraten, wer den ganzen Weg aus Chicago, Illinois kam, um dich zu treffen. | Open Subtitles | دوتي, لن تستطيعي التخمين من أتى كل الطريق من شيكاغو لتراكِ |
Der Kronleuchter fiel gerade runter. Bitte hier entlang. | Open Subtitles | لقدسقطتالنجفةوكادت أنتقتلناجميعاً ، هلا تأتي من هذا الطريق من فضلك ؟ |
Wir haben ihn extra aus dem Kutscher's Country Club in den Catskill Mountains geholt. | Open Subtitles | أتينا به على طول الطريق من كونتري كلوب كوتشر ل في جبال كاتسكيل. |
Das ist auf dem Weg von Lager 3 zu Lager 4 hinauf vorrückend, durch die Wolken hinauf. | TED | وهذه الصورة من الطريق من المخيم الثالث إلى الرابع متحركين إلى الأعلى ضمن الغيوم |
Naja, wir sind dir gefolgt, den ganzen Weg von Los Angeles aus. | Open Subtitles | حسنا، نحن نتابع لك، على طول الطريق من لوس انجليس. |
Ich glaube, weil ich mit diesem Hundesohn den ganzen Weg von Texas bis hierher kämpfen musste. | Open Subtitles | لانه كان علي ان اصارع هذا الحيوان طوال الطريق من تكساس |
Er verabreichte den Damen Juckreiz, den ganzen Weg von der Galiläa bis Nazareth. | Open Subtitles | هو جعل السيدات يشعرن بالحكة طوال الطريق من الجليل إلى الناصرة |
Sie den ganzen Weg von London bis hierher schicken, um einem unbekannten Country Sänger ohne Vertrag | Open Subtitles | يرسلك كل هذا الطريق من لندن للتوقيع مع مجهول |
Diese Schultern sind schon den ganzen Weg von von Mallorca nach Ibiza so rumgeflattert. | Open Subtitles | هذه الأكتاف تهتز بهذه الطريقة طوال الطريق من "مايوركا" إلى "إيفيسا" *مدن إسبانية* |
Meine Damen und Herren, hier lang, bitte. | Open Subtitles | أيها. السيدات و الساده.هذا الطريق.. من فضلكم |
Hawkins hat einen 5-Tonner gesichtet,... der hier lang kommt, aus New Bern, ca. 3 Meilen entfernt. | Open Subtitles | هاوكينز اكتشف خمس شاحنات ثقيلة قادمة من هذا الطريق من برن الجديدة علي مبعدة ثلاث اميال في الخلف |
Den ganzen Weg vom Parkplatz. Ich sag doch, ich schaffe es! | Open Subtitles | كل الطريق من المواقف اخبرتك انني استطيع ان افعلها |
Erinnerst du dich an die Stahltore, durch die wir auf dem Weg... aus dem Haus gekommen sind? | Open Subtitles | أتعرف هذه الأبواب التي مررنا بها في الطريق من المنزل؟ |
Tante Yee, hier entlang... | Open Subtitles | عمه يي ، الطريق من هنا لو سمحتي |
Meine Damen, wir sind extra aus Natchez gekommen, um Ihnen ein großzügiges Angebot zu machen. | Open Subtitles | أوه، هيا، سيدات، نحن قد قدمنا كل هذا الطريق من ناتشيز فقط لنقدم لكم عرضا سخيا |
Hier ist die Lady von Guadalupe und die Lady von Watsonville, gleich die Straße runter. Oder ist es die Straße rauf? | TED | هنا سيدة غوادالوبي وسيدة اتسونفيل، على قارعة الطريق. او انها على مرتفع الطريق من هنا؟ |
Zweitens machen Sie die Strecke von der 28. Straße bis South Ferry frei. | Open Subtitles | ثانيا ستخلون المسار المحلي على طول الطريق من شارع 28 الى العبارة الجنوبية |
Eine Panzerdivision ist im Begriff, die Straße nach Süden abzuschneiden. | Open Subtitles | فرقة دبابات "بانتزر" علي وشك قطع الطريق من الجنوب |